Provérbios 24
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Usachitire nsanje anthu oyipa,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 pakuti mitima yawo imalingalira chiwawa,
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Nyumba imamangidwa ndi anthu anzeru,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Munthu wodziwa zinthu angathe kudzaza zipinda zake
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Munthu wodziwa zinthu ali ndi mphamvu yayikulu kuposa munthu wanyonga zambiri,
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Pafunika malangizo kuti ukamenye nkhondo.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Nzeru ndi chinthu chapatali kwambiri kwa chitsiru;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Amene amakonzekera kuchita zoyipa
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Kukonzekera kuchita za uchitsiru ndi tchimo,
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Ngati utaya mtima nthawi ya mavuto ndiye kuti
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Uwapulumutse amene akutengedwa kuti akaphedwe;
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Ukanena kuti, “Koma ife sitinadziwe kanthu za izi,”
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Mwana wanga, uzidya uchi popeza ndi wabwino;
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Udziwe kuti nzeru ndi yoteronso pa moyo wako;
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Usachite zachifwamba nyumba ya munthu wolungama ngati munthu woyipa.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 paja munthu wolungama akagwa kasanu nʼkawiri amadzukiriranso.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Usamakondwera ndi kugwa kwa mdani wako.
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 Kuopa kuti Yehova ataziona zimenezi nayipidwa nazo,
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Usavutike mtima chifukwa cha anthu ochita zoyipa
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 paja munthu woyipa alibe tsogolo.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Mwana wanga, uziopa Yehova ndi mfumu,
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 awiri amenewa amagwetsa tsoka mwadzidzidzi.
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Malangizo enanso a anthu anzeru ndi awa:
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Aliyense amene amawuza munthu wolakwa kuti, “Iwe ndi munthu wosalakwa,”
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Koma olanga anthu oyipa zinthu zidzawayendera bwino
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Woyankhula mawu owona
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Ugwiriretu ntchito zako zonse,
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Usakhale mboni yotsutsa mnzako popanda chifukwa,
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Usanene kuti, “Ine ndidzamuchitira iye monga momwe wandichitira ine;
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Ndinkayenda mʼmbali mwa munda wa munthu waulesi
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Ndinapeza kuti paliponse mʼmundamo munali mutamera minga,
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Tsono nditaona ndinayamba kuganizira mu mtima mwanga
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Ukati, “Bwanji ndigone pangʼono,” kapena “Ndiwodzereko pangʼono,”
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 umphawi udzafika pa iwe ngati mbala
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.