Provérbios 24

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Usachitire nsanje anthu oyipa,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 pakuti mitima yawo imalingalira chiwawa,
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Nyumba imamangidwa ndi anthu anzeru,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Munthu wodziwa zinthu angathe kudzaza zipinda zake
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Munthu wodziwa zinthu ali ndi mphamvu yayikulu kuposa munthu wanyonga zambiri,
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Pafunika malangizo kuti ukamenye nkhondo.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Nzeru ndi chinthu chapatali kwambiri kwa chitsiru;
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Amene amakonzekera kuchita zoyipa
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Kukonzekera kuchita za uchitsiru ndi tchimo,
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Ngati utaya mtima nthawi ya mavuto ndiye kuti
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Uwapulumutse amene akutengedwa kuti akaphedwe;
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Ukanena kuti, “Koma ife sitinadziwe kanthu za izi,”
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Mwana wanga, uzidya uchi popeza ndi wabwino;
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Udziwe kuti nzeru ndi yoteronso pa moyo wako;
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Usachite zachifwamba nyumba ya munthu wolungama ngati munthu woyipa.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 paja munthu wolungama akagwa kasanu nʼkawiri amadzukiriranso.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Usamakondwera ndi kugwa kwa mdani wako.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Kuopa kuti Yehova ataziona zimenezi nayipidwa nazo,
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Usavutike mtima chifukwa cha anthu ochita zoyipa
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 paja munthu woyipa alibe tsogolo.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mwana wanga, uziopa Yehova ndi mfumu,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 awiri amenewa amagwetsa tsoka mwadzidzidzi.
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Malangizo enanso a anthu anzeru ndi awa:
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Aliyense amene amawuza munthu wolakwa kuti, “Iwe ndi munthu wosalakwa,”
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Koma olanga anthu oyipa zinthu zidzawayendera bwino
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Woyankhula mawu owona
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Ugwiriretu ntchito zako zonse,
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Usakhale mboni yotsutsa mnzako popanda chifukwa,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Usanene kuti, “Ine ndidzamuchitira iye monga momwe wandichitira ine;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ndinkayenda mʼmbali mwa munda wa munthu waulesi
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Ndinapeza kuti paliponse mʼmundamo munali mutamera minga,
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Tsono nditaona ndinayamba kuganizira mu mtima mwanga
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Ukati, “Bwanji ndigone pangʼono,” kapena “Ndiwodzereko pangʼono,”
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 umphawi udzafika pa iwe ngati mbala
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.