Provérbios 24

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Usachitire nsanje anthu oyipa,
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 pakuti mitima yawo imalingalira chiwawa,
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Nyumba imamangidwa ndi anthu anzeru,
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Munthu wodziwa zinthu angathe kudzaza zipinda zake
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 Munthu wodziwa zinthu ali ndi mphamvu yayikulu kuposa munthu wanyonga zambiri,
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 Pafunika malangizo kuti ukamenye nkhondo.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Nzeru ndi chinthu chapatali kwambiri kwa chitsiru;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Amene amakonzekera kuchita zoyipa
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 Kukonzekera kuchita za uchitsiru ndi tchimo,
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Ngati utaya mtima nthawi ya mavuto ndiye kuti
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Uwapulumutse amene akutengedwa kuti akaphedwe;
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 Ukanena kuti, “Koma ife sitinadziwe kanthu za izi,”
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Mwana wanga, uzidya uchi popeza ndi wabwino;
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 Udziwe kuti nzeru ndi yoteronso pa moyo wako;
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Usachite zachifwamba nyumba ya munthu wolungama ngati munthu woyipa.
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 paja munthu wolungama akagwa kasanu nʼkawiri amadzukiriranso.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Usamakondwera ndi kugwa kwa mdani wako.
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 Kuopa kuti Yehova ataziona zimenezi nayipidwa nazo,
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Usavutike mtima chifukwa cha anthu ochita zoyipa
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 paja munthu woyipa alibe tsogolo.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 Mwana wanga, uziopa Yehova ndi mfumu,
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 awiri amenewa amagwetsa tsoka mwadzidzidzi.
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Malangizo enanso a anthu anzeru ndi awa:
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Aliyense amene amawuza munthu wolakwa kuti, “Iwe ndi munthu wosalakwa,”
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 Koma olanga anthu oyipa zinthu zidzawayendera bwino
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Woyankhula mawu owona
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Ugwiriretu ntchito zako zonse,
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Usakhale mboni yotsutsa mnzako popanda chifukwa,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Usanene kuti, “Ine ndidzamuchitira iye monga momwe wandichitira ine;
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Ndinkayenda mʼmbali mwa munda wa munthu waulesi
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 Ndinapeza kuti paliponse mʼmundamo munali mutamera minga,
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Tsono nditaona ndinayamba kuganizira mu mtima mwanga
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 Ukati, “Bwanji ndigone pangʼono,” kapena “Ndiwodzereko pangʼono,”
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 umphawi udzafika pa iwe ngati mbala
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.