Provérbios 24

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Usachitire nsanje anthu oyipa,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 pakuti mitima yawo imalingalira chiwawa,
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Nyumba imamangidwa ndi anthu anzeru,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Munthu wodziwa zinthu angathe kudzaza zipinda zake
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Munthu wodziwa zinthu ali ndi mphamvu yayikulu kuposa munthu wanyonga zambiri,
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 Pafunika malangizo kuti ukamenye nkhondo.
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Nzeru ndi chinthu chapatali kwambiri kwa chitsiru;
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Amene amakonzekera kuchita zoyipa
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Kukonzekera kuchita za uchitsiru ndi tchimo,
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Ngati utaya mtima nthawi ya mavuto ndiye kuti
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Uwapulumutse amene akutengedwa kuti akaphedwe;
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Ukanena kuti, “Koma ife sitinadziwe kanthu za izi,”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Mwana wanga, uzidya uchi popeza ndi wabwino;
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Udziwe kuti nzeru ndi yoteronso pa moyo wako;
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Usachite zachifwamba nyumba ya munthu wolungama ngati munthu woyipa.
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 paja munthu wolungama akagwa kasanu nʼkawiri amadzukiriranso.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Usamakondwera ndi kugwa kwa mdani wako.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Kuopa kuti Yehova ataziona zimenezi nayipidwa nazo,
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Usavutike mtima chifukwa cha anthu ochita zoyipa
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 paja munthu woyipa alibe tsogolo.
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mwana wanga, uziopa Yehova ndi mfumu,
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 awiri amenewa amagwetsa tsoka mwadzidzidzi.
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Malangizo enanso a anthu anzeru ndi awa:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Aliyense amene amawuza munthu wolakwa kuti, “Iwe ndi munthu wosalakwa,”
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Koma olanga anthu oyipa zinthu zidzawayendera bwino
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Woyankhula mawu owona
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Ugwiriretu ntchito zako zonse,
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Usakhale mboni yotsutsa mnzako popanda chifukwa,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Usanene kuti, “Ine ndidzamuchitira iye monga momwe wandichitira ine;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ndinkayenda mʼmbali mwa munda wa munthu waulesi
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 Ndinapeza kuti paliponse mʼmundamo munali mutamera minga,
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Tsono nditaona ndinayamba kuganizira mu mtima mwanga
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 Ukati, “Bwanji ndigone pangʼono,” kapena “Ndiwodzereko pangʼono,”
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 umphawi udzafika pa iwe ngati mbala
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.