Provérbios 23
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Ngati ukhala pansi kuti udye pamodzi ndi wolamulira,
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 ngati ndiwe munthu wadyera
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Usasirire zakudya zake,
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Usadzitopetse wekha ndi kufuna chuma,
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Ukangoti wachipeza chumacho uwona posachedwa kuti palibepo.
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Usadye chakudya cha munthu waumbombo,
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 paja iye ndi munthu amene
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Udzasanza zimene wadyazo
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Usayankhule munthu wopusa akumva,
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Usasunthe mwala wa mʼmalire akalekale
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 paja Mpulumutsi wawo ndi wamphamvu;
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Mtima wako uzikhala pa malangizo
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Usaleke kumulangiza mwana;
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Ukamukwapula ndi tsatsa
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Mwana wanga, ngati mtima wako ukhala wanzeru,
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Mtima wanga udzakondwera
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Mtima wako usachite nsanje ndi anthu ochimwa,
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 Ndithu za mʼtsogolo zilipo
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Tamvera mwana wanga, ndipo ukhale wanzeru,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Usakhale pakati pa anthu amene amaledzera
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 Paja anthu oledzera ndi adyera amadzakhala amphawi
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Mvera abambo ako amene anakubala,
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Gula choonadi ndipo usachigulitse;
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Abambo a munthu wolungama ali ndi chimwemwe chachikulu;
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Abambo ndi amayi ako asangalale;
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Mwana wanga, undikhulupirire
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Paja mkazi wachiwerewere ali ngati dzenje lozama;
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Amabisala ngati mbala yachifwamba,
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Ndani ali ndi tsoka? Ndani ali ndi chisoni?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Ndi amene amakhalitsa pa mowa,
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Usatengeke mtima ndi kufiira kwa vinyo,
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Potsiriza pake amaluma ngati njoka,
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Maso ako adzaona zinthu zachilendo
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Udzakhala ngati munthu amene ali gone pakati pa nyanja,
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Iwe udzanena kuti, “Anandimenya, koma sindinapwetekedwe!
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.