Provérbios 1

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Iyi ndi miyambi ya Solomoni mwana wa Davide, mfumu ya Israeli:
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Ndi yothandiza kuti munthu adziwe nzeru ndi malangizo;
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 kuti alandire malangizo othandiza kuti achite zinthu mwanzeru,
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 Ndi yothandiza munthu wamba kuti aphunzire nzeru za kuchenjera,
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Munthu wanzeru amvetse bwino miyamboyi kuti awonjezere kuphunzira kwake,
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 kuti azimvetsa miyambi ndi mafanizo,
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Kuopa Yehova ndiye chiyambi cha nzeru.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Mwana wanga, mvera malangizo a abambo ako
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 Ali ngati sangamutu yokongola ya maluwa pamutu pako
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Mwana wanga, ngati anthu oyipa afuna kukukopa
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Akadzati, “Tiye kuno;
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 tiwameze amoyo ngati manda,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 Motero tidzapeza zinthu zosiyanasiyana zamtengowapatali
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 Bwera, chita nafe maere,
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 Mwana wanga, usayende nawo pamodzi,
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 Iwowatu amangofuna zoyipa zokhazokha,
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Nʼkopanda phindu kutchera msampha
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 Koma anthu amenewa amangobisalira miyoyo yawo yomwe;
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Awa ndiwo mathero a anthu opeza chuma mwankhanza;
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Nzeru ikufuwula mu msewu,
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 ikufuwula pa mphambano ya misewu,
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 “Kodi inu anthu osachangamukanu, mudzakondwera ndi kusachangamuka mpaka liti?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Tamverani mawu anga a chidzudzulo.
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Popeza ndinakuyitanani koma inu munakana kumvera.
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 Uphungu wanga munawunyoza.
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 Ndiye inenso ndidzakusekani mukadzakhala mʼmavuto;
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 Chiwonongeko chikadzakugwerani ngati namondwe,
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 “Tsono mudzandiyitana koma sindidzayankha;
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Popeza iwo anadana ndi chidziwitso
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 popeza iwo sanasamale malangizo anga
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Tsono adzadya zipatso zoyenera mayendedwe awo
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Pakuti anthu osachangamuka amaphedwa chifukwa cha kusochera kwawo,
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Koma aliyense wondimvera adzakhala mwa bata;
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.