Provérbios 1
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Iyi ndi miyambi ya Solomoni mwana wa Davide, mfumu ya Israeli:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 Ndi yothandiza kuti munthu adziwe nzeru ndi malangizo;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 kuti alandire malangizo othandiza kuti achite zinthu mwanzeru,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 Ndi yothandiza munthu wamba kuti aphunzire nzeru za kuchenjera,
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 Munthu wanzeru amvetse bwino miyamboyi kuti awonjezere kuphunzira kwake,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 kuti azimvetsa miyambi ndi mafanizo,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Kuopa Yehova ndiye chiyambi cha nzeru.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Mwana wanga, mvera malangizo a abambo ako
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 Ali ngati sangamutu yokongola ya maluwa pamutu pako
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Mwana wanga, ngati anthu oyipa afuna kukukopa
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Akadzati, “Tiye kuno;
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 tiwameze amoyo ngati manda,
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 Motero tidzapeza zinthu zosiyanasiyana zamtengowapatali
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Bwera, chita nafe maere,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 Mwana wanga, usayende nawo pamodzi,
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 Iwowatu amangofuna zoyipa zokhazokha,
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 Nʼkopanda phindu kutchera msampha
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Koma anthu amenewa amangobisalira miyoyo yawo yomwe;
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Awa ndiwo mathero a anthu opeza chuma mwankhanza;
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Nzeru ikufuwula mu msewu,
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 ikufuwula pa mphambano ya misewu,
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “Kodi inu anthu osachangamukanu, mudzakondwera ndi kusachangamuka mpaka liti?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Tamverani mawu anga a chidzudzulo.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Popeza ndinakuyitanani koma inu munakana kumvera.
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Uphungu wanga munawunyoza.
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 Ndiye inenso ndidzakusekani mukadzakhala mʼmavuto;
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 Chiwonongeko chikadzakugwerani ngati namondwe,
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 “Tsono mudzandiyitana koma sindidzayankha;
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Popeza iwo anadana ndi chidziwitso
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 popeza iwo sanasamale malangizo anga
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 Tsono adzadya zipatso zoyenera mayendedwe awo
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Pakuti anthu osachangamuka amaphedwa chifukwa cha kusochera kwawo,
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Koma aliyense wondimvera adzakhala mwa bata;
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.