Provérbios 1

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Iyi ndi miyambi ya Solomoni mwana wa Davide, mfumu ya Israeli:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 Ndi yothandiza kuti munthu adziwe nzeru ndi malangizo;
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 kuti alandire malangizo othandiza kuti achite zinthu mwanzeru,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 Ndi yothandiza munthu wamba kuti aphunzire nzeru za kuchenjera,
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Munthu wanzeru amvetse bwino miyamboyi kuti awonjezere kuphunzira kwake,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 kuti azimvetsa miyambi ndi mafanizo,
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Kuopa Yehova ndiye chiyambi cha nzeru.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Mwana wanga, mvera malangizo a abambo ako
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Ali ngati sangamutu yokongola ya maluwa pamutu pako
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Mwana wanga, ngati anthu oyipa afuna kukukopa
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Akadzati, “Tiye kuno;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 tiwameze amoyo ngati manda,
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Motero tidzapeza zinthu zosiyanasiyana zamtengowapatali
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 Bwera, chita nafe maere,
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Mwana wanga, usayende nawo pamodzi,
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 Iwowatu amangofuna zoyipa zokhazokha,
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Nʼkopanda phindu kutchera msampha
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Koma anthu amenewa amangobisalira miyoyo yawo yomwe;
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Awa ndiwo mathero a anthu opeza chuma mwankhanza;
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Nzeru ikufuwula mu msewu,
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 ikufuwula pa mphambano ya misewu,
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 “Kodi inu anthu osachangamukanu, mudzakondwera ndi kusachangamuka mpaka liti?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Tamverani mawu anga a chidzudzulo.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Popeza ndinakuyitanani koma inu munakana kumvera.
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 Uphungu wanga munawunyoza.
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 Ndiye inenso ndidzakusekani mukadzakhala mʼmavuto;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 Chiwonongeko chikadzakugwerani ngati namondwe,
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 “Tsono mudzandiyitana koma sindidzayankha;
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Popeza iwo anadana ndi chidziwitso
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 popeza iwo sanasamale malangizo anga
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 Tsono adzadya zipatso zoyenera mayendedwe awo
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Pakuti anthu osachangamuka amaphedwa chifukwa cha kusochera kwawo,
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Koma aliyense wondimvera adzakhala mwa bata;
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.