Jó 21

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pamenepo Yobu anayankha kuti,
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “Mvetserani bwino mawu anga;
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Ndiloleni ndiyankhule
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 “Kodi ine ndikudandaulira munthu?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Ndipenyeni ndipo mudabwe;
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 Ndikamaganiza zimenezi ndimachita mantha kwambiri;
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 Chifukwa chiyani anthu oyipa amakhalabe ndi moyo,
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 Amaona ana awo akukhazikika pamodzi nawo,
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Mabanja awo amakhala pa mtendere ndipo sakhala ndi mantha;
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Ngʼombe zawo zazimuna sizilephera kubereketsa;
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 Amatulutsa ana awo ngati gulu la nkhosa;
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 Amayimba nyimbo pogwiritsa ntchito matambolini ndi azeze;
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 Zaka zawo zimatha ali mu ulemerero
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Koma anthuwo amawuza Mulungu kuti, ‘Tichokereni!’
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 Kodi Wamphamvuzonseyo ndani kuti timutumikire?
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Komatu ulemerero wawo suli mʼmanja mwawo,
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 “Koma nʼkangati kamene nyale ya anthu oyipa imazimitsidwa?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 Nʼkangati kamene iwo amakhala ngati phesi lowuluka ndi mphepo,
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 Paja amati, ‘Mulungu amalanga ana chifukwa cha machimo abambo awo.’
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Mulole kuti adzionere yekha chilango chake,
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 Nanga kodi amalabadira chiyani zabanja lake limene walisiya mʼmbuyo,
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 “Kodi alipo wina amene angaphunzitse Mulungu nzeru,
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 Munthu wina amamwalira ali ndi mphamvu zonse,
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 thupi lake lili lonenepa,
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 Munthu wina amamwalira ali wowawidwa mtima,
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Olemera ndi osauka omwe amamwalira ndi kuyikidwa mʼmanda
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 “Ndikudziwa bwino zimene mukuganiza,
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 Inu mukuti, ‘Kodi nyumba ya mkulu uja ili kuti,
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 Kodi munawafunsapo anthu amene ali pa ulendo?
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 Zakuti munthu woyipa amasungidwa chifukwa cha tsiku la tsoka,
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Kodi ndani amadzudzula munthu wochimwayo?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 Iye amanyamulidwa kupita ku manda
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 Dothi la ku chigwa limamukomera;
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 “Nanga inu mudzanditonthoza bwanji ine ndi mawu anu opandapakewo
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.