Salmos 94

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Musengwa, Hatonda owesasusa,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Yinyoheramo ewe asala emisango hu hyalo,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 O Musengwa, balyosa ŋe?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Bajofumula ebibono ni bepaahapaaha
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 O Musengwa, bahiyaania abaatu babo,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Batemula abanamwandu nʼabalugendwa
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Baloma baati, “Musengwa saabona,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Baatu enywe, muli baŋubeebe ba ngeri hi?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Oyo owatonda amatwi, saŋulira?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Oyo ahangavula amawanga, saaja hubahangavula?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Musengwa amanyire ebiŋeego byʼabaatu,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Musengwa, nga gesiimire oyo oyu oŋamo endabusi,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Omuŋa ehiŋuumulo mu biseera ebigosi
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 olwohuba Musengwa salireha baatu babe,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Abaŋugi baja husala emisango ni batehubbira,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Njʼani aja hwemeerera hu lwange ohuŋahania abahosi bʼebibi?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Singa Musengwa siganjeeda,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 O Musengwa, ni naloma ti, “Ohugulu ni hwaterera,”
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Ni naali ni neralihiriiye bugali
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Oŋuma kolagana nʼabaŋugi abahosi bʼebibi
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Behobaana ohwita abagwalaafu,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Aye Musengwa njʼowukuuma,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Aja hubegalula olwʼebibi byawe
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.