Salmos 106
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC
1 Mujumirye Musengwa.
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 Njʼani asobola ohuloma hu byosibyosi ebi Musengwa ahola,
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 Besiimire abo abatehubbira,
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 Musengwa kebulirenga nʼoyeeda abaatu babo,
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 nahasunaaho omugabo ogwa baatu babo,
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 Efe hwabbenga hyʼabasehulu beefe,
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 Abasehulu beefe ni baali e Misiri
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 Aye gabanoŋola hu lwʼesiina lirye
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 Galagira Enyanja Enando yomeera
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 Gabanoŋola ohuŋwa mu buŋangi wʼabo abaali ni baabacaawa,
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 Amaaji gamira abalabe baawe,
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 Ngʼaŋo bafugiirira ebi gaali nʼabasuubihiise,
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 Aye sibalwa hwibirira ebi gaahola,
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 Ni baali mu lulafu baholanga ebi baŋembangaho,
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Kale gabaŋa ebi bamusunga,
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 Ni baali mu kambi, esaalwa yabaŋamba olwa Musa
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 Eroba lyasama lyamira Dasani,
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 Omuliro gwiha mu baloobera baawe
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 Ni baali e Horebbu basanuusa ezaabbu,
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 Mu hifo hyʼohuŋa Hatonda eŋono,
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 Beebirira Hatonda owabanunula,
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 ebyamaliholiho mu hyalo hyʼe Haamu,
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 Ngʼaŋo aloma ati aja hubasihiirisa
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 Nga bajerega ehyalo ehisangaasa,
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 Ni baali mu weema jaawe bemulugunya,
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 Olwʼehyo, gaberayirira ati baja hufiira mu lulafu,
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 aja huleetera abejuhulu baawe
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 Abaatu ba Hatonda ni boola e Pewori, boosi batandiiha ohujumirya Bbaali
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 Baleetera Musengwa ohuluŋa olwʼebikolwa byawe ebibi,
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 Ne Fenekaasi gaŋwayo gaboneresa abo ababbenga,
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 Ehyo hyamuleetera ohumubala
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 Hu sobere jʼe Meribba, baleetera Musengwa ohubaluŋira,
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 olwohuba baleetera Musa ohuluŋa,
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 Sibasihiirisa baatu abamawanga agandi ago
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 aye bamenya ŋalala nʼamawanga ago,
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 Bajumirya ebibbote byawe,
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 Baŋongayo abaana baawe,
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Bajuha amafugi gʼabaatu abaali ni baŋumaho musango,
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 Beyonoona olwʼebikolwa byawe, olwʼebi baahola ni bajumirya ebibbote,
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 Olwʼehyo, Musengwa
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 Gabaŋayo mu buŋangi wʼamawanga agandi
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 Abalabe baawe babanyigirisa
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 Emirundi mingi gabanunulanga aye baali bajeemu
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 Ne gabona ohubonaabona hwawe
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 Hu lwawe gahebulira endagaano yiye,
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 Galeetera abaali ni babanyigirisa
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 Tunoŋole Musengwa Hatonda weefe,
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 Aŋeewe eŋono Musengwa Hatonda wa Yisirayiri emirembe nʼemirembe.
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.