Salmos 106
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ACF
1 Mujumirye Musengwa.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Njʼani asobola ohuloma hu byosibyosi ebi Musengwa ahola,
2 Quem pode contar as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
3 Besiimire abo abatehubbira,
3 Bem-aventurados os que guardam o juízo, o que pratica justiça em todos os tempos.
4 Musengwa kebulirenga nʼoyeeda abaatu babo,
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação.
5 nahasunaaho omugabo ogwa baatu babo,
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
6 Efe hwabbenga hyʼabasehulu beefe,
6 Nós pecamos como os nossos pais, cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Abasehulu beefe ni baali e Misiri
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes o provocaram no mar, sim no Mar Vermelho.
8 Aye gabanoŋola hu lwʼesiina lirye
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Galagira Enyanja Enando yomeera
9 Repreendeu, também, o Mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Gabanoŋola ohuŋwa mu buŋangi wʼabo abaali ni baabacaawa,
10 E os livrou da mão daquele que os odiava, e os remiu da mão do inimigo.
11 Amaaji gamira abalabe baawe,
11 E as águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Ngʼaŋo bafugiirira ebi gaali nʼabasuubihiise,
12 Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Aye sibalwa hwibirira ebi gaahola,
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Ni baali mu lulafu baholanga ebi baŋembangaho,
14 Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Kale gabaŋa ebi bamusunga,
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
16 Ni baali mu kambi, esaalwa yabaŋamba olwa Musa
16 E invejaram a Moisés no campo, e a Arão, o santo do Senhor.
17 Eroba lyasama lyamira Dasani,
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Omuliro gwiha mu baloobera baawe
18 E um fogo se acendeu no seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Ni baali e Horebbu basanuusa ezaabbu,
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Mu hifo hyʼohuŋa Hatonda eŋono,
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Beebirira Hatonda owabanunula,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandezas no Egito,
22 ebyamaliholiho mu hyalo hyʼe Haamu,
22 Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
23 Ngʼaŋo aloma ati aja hubasihiirisa
23 Por isso disse que os destruiria, não houvesse Moisés, seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua indignação, a fim de não os destruir.
24 Nga bajerega ehyalo ehisangaasa,
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Ni baali mu weema jaawe bemulugunya,
25 Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Olwʼehyo, gaberayirira ati baja hufiira mu lulafu,
26 Por isso levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 aja huleetera abejuhulu baawe
27 Para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Abaatu ba Hatonda ni boola e Pewori, boosi batandiiha ohujumirya Bbaali
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Baleetera Musengwa ohuluŋa olwʼebikolwa byawe ebibi,
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
30 Ne Fenekaasi gaŋwayo gaboneresa abo ababbenga,
30 Então se levantou Finéias, e fez juízo, e cessou aquela peste.
31 Ehyo hyamuleetera ohumubala
31 E isto lhe foi contado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Hu sobere jʼe Meribba, baleetera Musengwa ohubaluŋira,
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 olwohuba baleetera Musa ohuluŋa,
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 Sibasihiirisa baatu abamawanga agandi ago
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 aye bamenya ŋalala nʼamawanga ago,
35 Antes se misturaram com os gentios, e aprenderam as suas obras.
36 Bajumirya ebibbote byawe,
36 E serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Baŋongayo abaana baawe,
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios,
38 Bajuha amafugi gʼabaatu abaali ni baŋumaho musango,
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Beyonoona olwʼebikolwa byawe, olwʼebi baahola ni bajumirya ebibbote,
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se corromperam com os seus feitos.
40 Olwʼehyo, Musengwa
40 Então se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança.
41 Gabaŋayo mu buŋangi wʼamawanga agandi
41 E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se assenhorearam deles.
42 Abalabe baawe babanyigirisa
42 E os seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados debaixo das suas mãos.
43 Emirundi mingi gabanunulanga aye baali bajeemu
43 Muitas vezes os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Ne gabona ohubonaabona hwawe
44 Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 Hu lwawe gahebulira endagaano yiye,
45 E se lembrou da sua aliança, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Galeetera abaali ni babanyigirisa
46 Assim, também fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Tunoŋole Musengwa Hatonda weefe,
47 Salva-nos, Senhor nosso Deus, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Aŋeewe eŋono Musengwa Hatonda wa Yisirayiri emirembe nʼemirembe.
48 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.