Salmos 94

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawe, nim Gct kc tqayzlubz mz leplz kxnzvz-rbrng da kxnzalelr.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Nim kx na-ayzlubz da mz lr nrlc.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Yawe, bzkq rlr-ngrbzme mz kxdrka'-ngrng
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Nzpivxitilr da kxtubq,
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Nzatrkatilr nigr, leplz nemqng,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Kxnzetung nznibqtilr olvz kxnzabzong, x doa kxnzbzszng,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Nzrpilr kx, “Trtxpnzngr nzmckr Yawe nigu.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 A' nimu kx nardr mqngi, nalalztqmamu bange.
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 ?Mz drtwrmu rpiamu kx Gct kc tqwz-ngrde nradrtqgu x mzku,
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 X sc tqayrplapxpele lr mrkzbleng.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Yawe obqplxle nzaokr drtwr leplz,
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Yawe, namrlzbz mz krkcng tqpnanatiqng,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 X trnarlrpx-ngrnqu nzkxpu-krdr, a' amnc-zpwxq nidr,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Yawe, trpxtxpx-ngrnqu leplz nemqng,
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Mzli kc navzm, nzaclvekr kxnzrmailzng sa natubq,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Yawe, nim txpwz kx tum mz nibrnge,
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Nzmu trnaokatrwq ninge,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 A' mzli kc tqkqle-ngrne nim mz nzkxpu-krnge,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 X mzli kc tqtalvzongr drtwrnge,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Px-ngrn nzngi-te-krmu badr kxnzetung kxdrka'-ngrng
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Murde nzyrlwrpx-lxblr-ngrdr mz nzrpwa'-krdr kxnztubqng,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 A' Yawe, Gct rnge, nide lrpalvc nyznge,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Yawe, Gct rgr, sa naodatile nidr mz nqmq krdr kc tqtrka,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.