Salmos 94

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yawe, nim Gct kc tqayzlubz mz leplz kxnzvz-rbrng da kxnzalelr.
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Nim kx na-ayzlubz da mz lr nrlc.
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Yawe, bzkq rlr-ngrbzme mz kxdrka'-ngrng
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Nzpivxitilr da kxtubq,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Nzatrkatilr nigr, leplz nemqng,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Kxnzetung nznibqtilr olvz kxnzabzong, x doa kxnzbzszng,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Nzrpilr kx, “Trtxpnzngr nzmckr Yawe nigu.
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 A' nimu kx nardr mqngi, nalalztqmamu bange.
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 ?Mz drtwrmu rpiamu kx Gct kc tqwz-ngrde nradrtqgu x mzku,
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 X sc tqayrplapxpele lr mrkzbleng.
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Yawe obqplxle nzaokr drtwr leplz,
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Yawe, namrlzbz mz krkcng tqpnanatiqng,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 X trnarlrpx-ngrnqu nzkxpu-krdr, a' amnc-zpwxq nidr,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Yawe, trpxtxpx-ngrnqu leplz nemqng,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Mzli kc navzm, nzaclvekr kxnzrmailzng sa natubq,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Yawe, nim txpwz kx tum mz nibrnge,
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Nzmu trnaokatrwq ninge,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 A' mzli kc tqkqle-ngrne nim mz nzkxpu-krnge,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 X mzli kc tqtalvzongr drtwrnge,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Px-ngrn nzngi-te-krmu badr kxnzetung kxdrka'-ngrng
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Murde nzyrlwrpx-lxblr-ngrdr mz nzrpwa'-krdr kxnztubqng,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 A' Yawe, Gct rnge, nide lrpalvc nyznge,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Yawe, Gct rgr, sa naodatile nidr mz nqmq krdr kc tqtrka,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.