Salmos 94
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs BKJ
1 Yawe, nim Gct kc tqayzlubz mz leplz kxnzvz-rbrng da kxnzalelr.
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Nim kx na-ayzlubz da mz lr nrlc.
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Yawe, bzkq rlr-ngrbzme mz kxdrka'-ngrng
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Nzpivxitilr da kxtubq,
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Nzatrkatilr nigr, leplz nemqng,
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Kxnzetung nznibqtilr olvz kxnzabzong, x doa kxnzbzszng,
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Nzrpilr kx, “Trtxpnzngr nzmckr Yawe nigu.
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 A' nimu kx nardr mqngi, nalalztqmamu bange.
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 ?Mz drtwrmu rpiamu kx Gct kc tqwz-ngrde nradrtqgu x mzku,
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 X sc tqayrplapxpele lr mrkzbleng.
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Yawe obqplxle nzaokr drtwr leplz,
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Yawe, namrlzbz mz krkcng tqpnanatiqng,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 X trnarlrpx-ngrnqu nzkxpu-krdr, a' amnc-zpwxq nidr,
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Yawe, trpxtxpx-ngrnqu leplz nemqng,
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Mzli kc navzm, nzaclvekr kxnzrmailzng sa natubq,
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Yawe, nim txpwz kx tum mz nibrnge,
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Nzmu trnaokatrwq ninge,
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 A' mzli kc tqkqle-ngrne nim mz nzkxpu-krnge,
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 X mzli kc tqtalvzongr drtwrnge,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Px-ngrn nzngi-te-krmu badr kxnzetung kxdrka'-ngrng
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Murde nzyrlwrpx-lxblr-ngrdr mz nzrpwa'-krdr kxnztubqng,
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 A' Yawe, Gct rnge, nide lrpalvc nyznge,
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Yawe, Gct rgr, sa naodatile nidr mz nqmq krdr kc tqtrka,
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.