Salmos 105

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Naglqpxku Yawe,
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Na-angrlvzku mz nzangio-krgu nide.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Nabilvzku drtqde kxtr.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Namnc-xgleku Yawe x nzxplr-krde.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 — ausente —
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yawe nide Gct rgu.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Nzesz'tikr Drtwrgu badr tqyc tqyc.
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 Nzesz'tikr Drtwr lc tzyrlq-kailr mz Ebraam.
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Amqngi-mopwzle mz Jekop x doa nedeng,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Rpibzle badr kx, “Sa nakabo bamu drtc' kc Kenan
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 A' nqvi lr ncblo lc tqngi nyz Gct nzpipzbeng mzli lcde,
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 X nzayo-txpwzng
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 A' Yawe tr-rlrpx-ngrdeu nzaovxiongr nidr,
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 Mz nzrpi-krbzle badr kx, “Bzkq atrkatibzmu leplz nengeng kx mcpxx.
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Mz nibr kzdung mzli, Yawe atwzlr-ngrmle dzbi mz drtc' nyz leplz nedeng,
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 A' atwzlr-kai-ngrde kzdq ncblo Ijipt kx nangibz lrpzki badr.
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 X mz nibrde sc tqmncpxpem mz presin,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 Vz vz x natqde sc tqyokaetipxpele nzrmwiblekr king r Ijipt,
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Zbz king r Ijipt kc tqaclvele mrkcng kqlu,
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 X sc tqyrlqpele Josip nzngini-krde kxetu elr,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 Zbz Josip rngisc zmatq mz nzrkapx-krbzle natq mz kxnzetung amrlx,
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Mz nibrde Jekop badr doa nedeng sc tzvzpeng Ijipt,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Nqvi lr Jekop nzmncting Ijipt trtqki r yiz, x Yawe batrpzle nzkqlunepx-krdr.
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Delc lr Ijipt tzngyatingr drtwrdr leplz nedeng kcng tzangiolr nide.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Delc Yawe tqatwzlr-ngrbzle Mosis kxnzawz nede,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 X sc tzale-ngrdr rkx ngr Gct kxmatq kxkqlu elr,
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Awx-nzlo-ngrbz Yawe mrnyzdr,
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Ngi-batrpzle nzlrtipxkr lue nyzdrng mepyr
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Drtc' atwrnrngr yrbuti mz frck,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Yawe kapxle natqde
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Atwzlr-ngrmle muli-aes apule tewa kxdc,
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Odatile nqvi lr dakxnzng mz nrlanc nyzdr
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Yawe kapxle natqde
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Nzngqtilr dakxnzng kxnzpeting
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Zbz Yawe sc tqnibqtipe-kzle doa ncblo kx ayrnrngr
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 Mz nibrde sc tqmailzpele lr Israel mz nzrlasz-krdr Ijipt, nzrtwzng silvz x gol.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 X lr Ijipt nzabrtzlvzlr nzrlasz-krdr nidr.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Yawe yrlqbzle dcbz ngrlx murde navz-nqblq leplz nedeng,
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Nzrlxbzng bade dakxnzng x atwzlro-ngrmle kio kxkqlu
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Ayrlepxmle lue mz kzdq rplz kxetu,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 Delc Yawe sc tqyc-zvzngr mz drtwrde natqde kxtr
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Zbz sc tqmailzpxpele leplz nedeng kcng tqmcpxle,
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 Kabzle drtc' ngr lr mrkzbleng mz leplz nedeng,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 Murde leplz nedeng navz-nqblqlr loukxtr scdeng
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.