Provérbios 20
New Simplified Bible (NSB) vs VC
1 Wine is a mocker! Strong drink leads to brawls. He who is intoxicated by it is not wise.
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.
2 Fear of a king is like the roar of a lion. Provoke him to anger and sin against yourself.
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
3 It is an honor for a man to cease from discord. Only fools start quarrels.
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.
4 The lazy man will not plow because of the cold. He will beg during harvest and have nothing.
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.
5 Counsel in the heart of man is like deep water and a man of understanding will draw it out.
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.
6 Most men proclaim their own loyalty; but who can find a trustworthy man?
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?
7 The righteous man walks in his integrity. He blesses his children.
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!
8 When a king sits on the throne of judgment he scatters away evil with his eyes.
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.
9 Who can say: »I have made my heart clean. I am pure from my sin?«
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?
10 Differing weights and differing measures, both of them are an abomination to Jehovah.
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.
11 Even a child is known by his deeds, whether his work is pure, and whether it is right.
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.
12 The hearing ear and the seeing eye, Jehovah made them both.
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.
13 Do not love sleep or you will come to poverty. Open your eyes and be satisfied with bread.
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.
14 »Good for nothing,« cries the buyer. But when he goes his way he boasts about the purchase.
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.
15 There is gold and a multitude of rubies, but the lips that speak knowledge are more precious than jewels.
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.
16 Take his garment that is surety for a stranger and hold it as a pledge for a seductress.
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.
17 Bread taken by deceit tastes sweet to a man. Afterwards his mouth will be filled with gravel.
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.
18 Good counsel makes for good plans. Seek good counsel if you wage war.
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.
19 A gossip reveals secrets. So avoid a man who speaks flattering words.
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.
20 He who curses his father or his mother, his lamp will be put out in obscure darkness.
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.
21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but in the end it will not be blessed.
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.
22 Do not say: »I will recompense evil.« Instead wait on Jehovah, and he will save you.
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.
23 Many and different weights are an abomination to Jehovah and a false balance is not good.
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.
24 Jehovah directs mans steps. How can man understand his own way?
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?
25 It is dangerous to make a vow to God before counting the cost.
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.
26 A wise king sifts out the wicked. He rolls the threshing wheel over them.
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.
27 The breath of man is the candle of Jehovah, searching all the inward parts of him.
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.
28 Loving-kindness and truth preserve the king and his throne is upheld by loving-kindness.
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.
29 The glory of young men is their strength. The honor of old men is their gray haired wisdom and experience.
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.
30 It takes a painful experience to cleanse our hearts.
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.