Provérbios 20
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 Wine is a mocker! Strong drink leads to brawls. He who is intoxicated by it is not wise.
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 Fear of a king is like the roar of a lion. Provoke him to anger and sin against yourself.
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 It is an honor for a man to cease from discord. Only fools start quarrels.
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 The lazy man will not plow because of the cold. He will beg during harvest and have nothing.
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 Counsel in the heart of man is like deep water and a man of understanding will draw it out.
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 Most men proclaim their own loyalty; but who can find a trustworthy man?
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 The righteous man walks in his integrity. He blesses his children.
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 When a king sits on the throne of judgment he scatters away evil with his eyes.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 Who can say: »I have made my heart clean. I am pure from my sin?«
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 Differing weights and differing measures, both of them are an abomination to Jehovah.
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 Even a child is known by his deeds, whether his work is pure, and whether it is right.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 The hearing ear and the seeing eye, Jehovah made them both.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 Do not love sleep or you will come to poverty. Open your eyes and be satisfied with bread.
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 »Good for nothing,« cries the buyer. But when he goes his way he boasts about the purchase.
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 There is gold and a multitude of rubies, but the lips that speak knowledge are more precious than jewels.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 Take his garment that is surety for a stranger and hold it as a pledge for a seductress.
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 Bread taken by deceit tastes sweet to a man. Afterwards his mouth will be filled with gravel.
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 Good counsel makes for good plans. Seek good counsel if you wage war.
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 A gossip reveals secrets. So avoid a man who speaks flattering words.
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 He who curses his father or his mother, his lamp will be put out in obscure darkness.
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but in the end it will not be blessed.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Do not say: »I will recompense evil.« Instead wait on Jehovah, and he will save you.
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 Many and different weights are an abomination to Jehovah and a false balance is not good.
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 Jehovah directs mans steps. How can man understand his own way?
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 It is dangerous to make a vow to God before counting the cost.
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 A wise king sifts out the wicked. He rolls the threshing wheel over them.
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 The breath of man is the candle of Jehovah, searching all the inward parts of him.
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 Loving-kindness and truth preserve the king and his throne is upheld by loving-kindness.
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 The glory of young men is their strength. The honor of old men is their gray haired wisdom and experience.
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 It takes a painful experience to cleanse our hearts.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.