Provérbios 20

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wine is a mocker! Strong drink leads to brawls. He who is intoxicated by it is not wise.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Fear of a king is like the roar of a lion. Provoke him to anger and sin against yourself.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 It is an honor for a man to cease from discord. Only fools start quarrels.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 The lazy man will not plow because of the cold. He will beg during harvest and have nothing.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Counsel in the heart of man is like deep water and a man of understanding will draw it out.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Most men proclaim their own loyalty; but who can find a trustworthy man?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 The righteous man walks in his integrity. He blesses his children.
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 When a king sits on the throne of judgment he scatters away evil with his eyes.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Who can say: »I have made my heart clean. I am pure from my sin?«
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Differing weights and differing measures, both of them are an abomination to Jehovah.
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Even a child is known by his deeds, whether his work is pure, and whether it is right.
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 The hearing ear and the seeing eye, Jehovah made them both.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Do not love sleep or you will come to poverty. Open your eyes and be satisfied with bread.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 »Good for nothing,« cries the buyer. But when he goes his way he boasts about the purchase.
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 There is gold and a multitude of rubies, but the lips that speak knowledge are more precious than jewels.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Take his garment that is surety for a stranger and hold it as a pledge for a seductress.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Bread taken by deceit tastes sweet to a man. Afterwards his mouth will be filled with gravel.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Good counsel makes for good plans. Seek good counsel if you wage war.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 A gossip reveals secrets. So avoid a man who speaks flattering words.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 He who curses his father or his mother, his lamp will be put out in obscure darkness.
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but in the end it will not be blessed.
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Do not say: »I will recompense evil.« Instead wait on Jehovah, and he will save you.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Many and different weights are an abomination to Jehovah and a false balance is not good.
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Jehovah directs man’s steps. How can man understand his own way?
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 It is dangerous to make a vow to God before counting the cost.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 A wise king sifts out the wicked. He rolls the threshing wheel over them.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 The breath of man is the candle of Jehovah, searching all the inward parts of him.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Loving-kindness and truth preserve the king and his throne is upheld by loving-kindness.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 The glory of young men is their strength. The honor of old men is their gray haired wisdom and experience.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 It takes a painful experience to cleanse our hearts.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.