Provérbios 16

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Preparations of the heart and the answer of the tongue, is from Jehovah.
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 All the ways of a man are pure clean in his own eyes. But Jehovah weighs the motives.
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 Commit your works to Jehovah and your thoughts will be firmly established.
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 Jehovah made all things for himself even the wicked one for the evil day.
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 Every one proud in heart is an abomination to Jehovah. Though they unite they will all be punished.
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 Sin is atoned by loving kindness and truth. Respect for Jehovah keeps one away from evil.
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 When a man's ways please Jehovah he makes even his enemies live in peace with him.
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 Better to be poor with righteousness than rich with injustice.
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 A man's heart determines his way. Jehovah directs his steps.
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 The king speaks divine words. He does not transgress justice.
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 Honest scales and balances are from Jehovah. He sets the standard for the weights of the bag.
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness for the throne is established by righteousness.
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings. They love the man who speaks what is right.
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 Anger from a king is the messenger of death, but a wise man will placate it.
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 The light of the king's face causes life. His favor is like a gentle rain in spring.
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 How much better to get wisdom than gold! And to get understanding instead of silver!
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 The highway of the upright departs from evil. He who guards his way preserves his life.
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 It is better to be humble and lowly than to divide the spoil with the proud.
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who handles a matter wisely will find good. Trust in Jehovah and be happy.
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 The wise in heart will be called sensible. The sweetness of the lips increases learning.
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 Understanding is a wellspring of life to the man who has it. But the instruction of fools is folly.
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 The heart of the wise teaches his mouth. It adds learning to his lips.
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 Pleasant words are as a honeycomb, sweetness to life, and health to the bones.
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 There is a way that seems right to a man, but the end is the way of death!
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 He who works labors for himself. His hungry mouth spurs him on.
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 An ungodly man digs up evil. It lies on his lips like a burning fire.
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 A perverse man sows discord. A whisperer separates good friends.
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 A violent man entices his neighbor and leads him in bad ways.
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 He shuts his eyes to devise perversity. He moves his lips to bring evil.
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 Gray hair is a crown of glory when it is found in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 Being slow to anger is better than being mighty. Being self-controlled is better than ruling a city.
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 The lot is cast into the lap. But every decision is from Jehovah.
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.