Provérbios 16

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Preparations of the heart and the answer of the tongue, is from Jehovah.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 All the ways of a man are pure clean in his own eyes. But Jehovah weighs the motives.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Commit your works to Jehovah and your thoughts will be firmly established.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Jehovah made all things for himself even the wicked one for the evil day.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Every one proud in heart is an abomination to Jehovah. Though they unite they will all be punished.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Sin is atoned by loving kindness and truth. Respect for Jehovah keeps one away from evil.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 When a man's ways please Jehovah he makes even his enemies live in peace with him.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Better to be poor with righteousness than rich with injustice.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 A man's heart determines his way. Jehovah directs his steps.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 The king speaks divine words. He does not transgress justice.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Honest scales and balances are from Jehovah. He sets the standard for the weights of the bag.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness for the throne is established by righteousness.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings. They love the man who speaks what is right.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Anger from a king is the messenger of death, but a wise man will placate it.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 The light of the king's face causes life. His favor is like a gentle rain in spring.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 How much better to get wisdom than gold! And to get understanding instead of silver!
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 The highway of the upright departs from evil. He who guards his way preserves his life.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 It is better to be humble and lowly than to divide the spoil with the proud.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 He who handles a matter wisely will find good. Trust in Jehovah and be happy.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 The wise in heart will be called sensible. The sweetness of the lips increases learning.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Understanding is a wellspring of life to the man who has it. But the instruction of fools is folly.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 The heart of the wise teaches his mouth. It adds learning to his lips.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Pleasant words are as a honeycomb, sweetness to life, and health to the bones.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 There is a way that seems right to a man, but the end is the way of death!
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 He who works labors for himself. His hungry mouth spurs him on.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 An ungodly man digs up evil. It lies on his lips like a burning fire.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 A perverse man sows discord. A whisperer separates good friends.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 A violent man entices his neighbor and leads him in bad ways.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 He shuts his eyes to devise perversity. He moves his lips to bring evil.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Gray hair is a crown of glory when it is found in the way of righteousness.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Being slow to anger is better than being mighty. Being self-controlled is better than ruling a city.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 The lot is cast into the lap. But every decision is from Jehovah.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.