Provérbios 16

New Simplified Bible (NSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Preparations of the heart and the answer of the tongue, is from Jehovah.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 All the ways of a man are pure clean in his own eyes. But Jehovah weighs the motives.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Commit your works to Jehovah and your thoughts will be firmly established.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Jehovah made all things for himself even the wicked one for the evil day.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Every one proud in heart is an abomination to Jehovah. Though they unite they will all be punished.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Sin is atoned by loving kindness and truth. Respect for Jehovah keeps one away from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When a man's ways please Jehovah he makes even his enemies live in peace with him.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better to be poor with righteousness than rich with injustice.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 A man's heart determines his way. Jehovah directs his steps.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 The king speaks divine words. He does not transgress justice.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Honest scales and balances are from Jehovah. He sets the standard for the weights of the bag.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness for the throne is established by righteousness.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings. They love the man who speaks what is right.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Anger from a king is the messenger of death, but a wise man will placate it.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 The light of the king's face causes life. His favor is like a gentle rain in spring.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 How much better to get wisdom than gold! And to get understanding instead of silver!
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright departs from evil. He who guards his way preserves his life.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 It is better to be humble and lowly than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who handles a matter wisely will find good. Trust in Jehovah and be happy.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The wise in heart will be called sensible. The sweetness of the lips increases learning.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Understanding is a wellspring of life to the man who has it. But the instruction of fools is folly.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 The heart of the wise teaches his mouth. It adds learning to his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant words are as a honeycomb, sweetness to life, and health to the bones.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way that seems right to a man, but the end is the way of death!
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 He who works labors for himself. His hungry mouth spurs him on.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 An ungodly man digs up evil. It lies on his lips like a burning fire.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A perverse man sows discord. A whisperer separates good friends.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A violent man entices his neighbor and leads him in bad ways.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He shuts his eyes to devise perversity. He moves his lips to bring evil.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Gray hair is a crown of glory when it is found in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Being slow to anger is better than being mighty. Being self-controlled is better than ruling a city.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap. But every decision is from Jehovah.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.