Provérbios 11
New Simplified Bible (NSB) vs VC
1 A false scale balance is an abomination to Jehovah. A perfect weight is his delight.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Pride comes and then comes shame. Wisdom is with the humble.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The integrity of the upright will guide them. The perverseness of transgressors will destroy them.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Riches do not profit in the day of wrath. Righteousness delivers from death.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Righteousness of the undefiled man of integrity directs his way! Wickedness causes the evil to fall.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Righteousness will deliver the upright. Greed will capture the unfaithful.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 When a wicked man dies his expectation perishes, indeed the hope of unjust men perishes.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 The righteous is delivered from trouble. The wicked goes in his place.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 A godless hypocrite destroys his neighbor with his mouth. The righteous will be delivered through knowledge.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 The city rejoices when all goes well with the righteous. There is joyful shouting when the wicked perish.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 The city is exalted by the blessing of the upright. The mouth of the wicked ruins the city.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 He who is void of wisdom despises his neighbor, but a man of understanding holds his peace.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 A talebearer reveals secrets. He that is of a faithful spirit conceals the matter.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 The people fall where there is no counsel. Yes, the people fall but in the multitude of counselors there is safety.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 He that is surety for a stranger will suffer. He that hates being surety is sure.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman retains honor. Ruthless and violent men retain riches.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 The merciful man does himself good. The cruel man troubles his own flesh.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 The wicked works a deceitful work. There is a sure reward for the one who sows righteousness.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Righteousness leads to life and he that pursues evil participates in his own death.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Those who are of a perverse heart are abomination to Jehovah. The way of the upright is his delight.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Hand in hand united, the wicked shall not be unpunished; but the descendants of the righteous will be delivered.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 A beautiful woman who lacks discretion is like a jewel of gold in a swine's snout.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is intense anger.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 There is one who scatters, and yet increases. There is one who withholds what is due and it leads to poverty.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 The liberal person will prosper. He who waters will be watered.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 He who withholds corn from the people will be cursed. Blessing will be on the head of him that sells it.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He who diligently seeks good procures favor. He who seeks evil, evil will come to him.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 He who trusts in his riches will fall. The righteous will flourish as a leaf on a branch.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house will inherit the wind. The fool will serve the wise of heart.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who gains life is wise.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 The righteous will be rewarded on the earth much more than the wicked and the sinner.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.