Provérbios 11

New Simplified Bible (NSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A false scale balance is an abomination to Jehovah. A perfect weight is his delight.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes and then comes shame. Wisdom is with the humble.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright will guide them. The perverseness of transgressors will destroy them.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath. Righteousness delivers from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Righteousness of the undefiled man of integrity directs his way! Wickedness causes the evil to fall.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 Righteousness will deliver the upright. Greed will capture the unfaithful.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 When a wicked man dies his expectation perishes, indeed the hope of unjust men perishes.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 The righteous is delivered from trouble. The wicked goes in his place.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 A godless hypocrite destroys his neighbor with his mouth. The righteous will be delivered through knowledge.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 The city rejoices when all goes well with the righteous. There is joyful shouting when the wicked perish.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 The city is exalted by the blessing of the upright. The mouth of the wicked ruins the city.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 He who is void of wisdom despises his neighbor, but a man of understanding holds his peace.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 A talebearer reveals secrets. He that is of a faithful spirit conceals the matter.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 The people fall where there is no counsel. Yes, the people fall but in the multitude of counselors there is safety.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 He that is surety for a stranger will suffer. He that hates being surety is sure.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 A gracious woman retains honor. Ruthless and violent men retain riches.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 The merciful man does himself good. The cruel man troubles his own flesh.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 The wicked works a deceitful work. There is a sure reward for the one who sows righteousness.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Righteousness leads to life and he that pursues evil participates in his own death.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Those who are of a perverse heart are abomination to Jehovah. The way of the upright is his delight.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Hand in hand united, the wicked shall not be unpunished; but the descendants of the righteous will be delivered.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 A beautiful woman who lacks discretion is like a jewel of gold in a swine's snout.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is intense anger.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 There is one who scatters, and yet increases. There is one who withholds what is due and it leads to poverty.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 The liberal person will prosper. He who waters will be watered.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 He who withholds corn from the people will be cursed. Blessing will be on the head of him that sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He who diligently seeks good procures favor. He who seeks evil, evil will come to him.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall. The righteous will flourish as a leaf on a branch.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house will inherit the wind. The fool will serve the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who gains life is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 The righteous will be rewarded on the earth much more than the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.