Provérbios 11
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 A false scale balance is an abomination to Jehovah. A perfect weight is his delight.
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 Pride comes and then comes shame. Wisdom is with the humble.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright will guide them. The perverseness of transgressors will destroy them.
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Riches do not profit in the day of wrath. Righteousness delivers from death.
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 Righteousness of the undefiled man of integrity directs his way! Wickedness causes the evil to fall.
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 Righteousness will deliver the upright. Greed will capture the unfaithful.
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 When a wicked man dies his expectation perishes, indeed the hope of unjust men perishes.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 The righteous is delivered from trouble. The wicked goes in his place.
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 A godless hypocrite destroys his neighbor with his mouth. The righteous will be delivered through knowledge.
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 The city rejoices when all goes well with the righteous. There is joyful shouting when the wicked perish.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 The city is exalted by the blessing of the upright. The mouth of the wicked ruins the city.
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 He who is void of wisdom despises his neighbor, but a man of understanding holds his peace.
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 A talebearer reveals secrets. He that is of a faithful spirit conceals the matter.
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 The people fall where there is no counsel. Yes, the people fall but in the multitude of counselors there is safety.
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 He that is surety for a stranger will suffer. He that hates being surety is sure.
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 A gracious woman retains honor. Ruthless and violent men retain riches.
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 The merciful man does himself good. The cruel man troubles his own flesh.
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 The wicked works a deceitful work. There is a sure reward for the one who sows righteousness.
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Righteousness leads to life and he that pursues evil participates in his own death.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 Those who are of a perverse heart are abomination to Jehovah. The way of the upright is his delight.
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Hand in hand united, the wicked shall not be unpunished; but the descendants of the righteous will be delivered.
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 A beautiful woman who lacks discretion is like a jewel of gold in a swine's snout.
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is intense anger.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 There is one who scatters, and yet increases. There is one who withholds what is due and it leads to poverty.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 The liberal person will prosper. He who waters will be watered.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 He who withholds corn from the people will be cursed. Blessing will be on the head of him that sells it.
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 He who diligently seeks good procures favor. He who seeks evil, evil will come to him.
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 He who trusts in his riches will fall. The righteous will flourish as a leaf on a branch.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 He who troubles his own house will inherit the wind. The fool will serve the wise of heart.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who gains life is wise.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 The righteous will be rewarded on the earth much more than the wicked and the sinner.
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.