Provérbios 11
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 A false scale balance is an abomination to Jehovah. A perfect weight is his delight.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes and then comes shame. Wisdom is with the humble.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright will guide them. The perverseness of transgressors will destroy them.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Riches do not profit in the day of wrath. Righteousness delivers from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Righteousness of the undefiled man of integrity directs his way! Wickedness causes the evil to fall.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Righteousness will deliver the upright. Greed will capture the unfaithful.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 When a wicked man dies his expectation perishes, indeed the hope of unjust men perishes.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 The righteous is delivered from trouble. The wicked goes in his place.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 A godless hypocrite destroys his neighbor with his mouth. The righteous will be delivered through knowledge.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 The city rejoices when all goes well with the righteous. There is joyful shouting when the wicked perish.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 The city is exalted by the blessing of the upright. The mouth of the wicked ruins the city.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 He who is void of wisdom despises his neighbor, but a man of understanding holds his peace.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 A talebearer reveals secrets. He that is of a faithful spirit conceals the matter.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 The people fall where there is no counsel. Yes, the people fall but in the multitude of counselors there is safety.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He that is surety for a stranger will suffer. He that hates being surety is sure.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman retains honor. Ruthless and violent men retain riches.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 The merciful man does himself good. The cruel man troubles his own flesh.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 The wicked works a deceitful work. There is a sure reward for the one who sows righteousness.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Righteousness leads to life and he that pursues evil participates in his own death.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Those who are of a perverse heart are abomination to Jehovah. The way of the upright is his delight.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Hand in hand united, the wicked shall not be unpunished; but the descendants of the righteous will be delivered.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 A beautiful woman who lacks discretion is like a jewel of gold in a swine's snout.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is intense anger.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 There is one who scatters, and yet increases. There is one who withholds what is due and it leads to poverty.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 The liberal person will prosper. He who waters will be watered.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 He who withholds corn from the people will be cursed. Blessing will be on the head of him that sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He who diligently seeks good procures favor. He who seeks evil, evil will come to him.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall. The righteous will flourish as a leaf on a branch.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house will inherit the wind. The fool will serve the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who gains life is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 The righteous will be rewarded on the earth much more than the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.