Provérbios 11

New Simplified Bible (NSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A false scale balance is an abomination to Jehovah. A perfect weight is his delight.
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes and then comes shame. Wisdom is with the humble.
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright will guide them. The perverseness of transgressors will destroy them.
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath. Righteousness delivers from death.
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Righteousness of the undefiled man of integrity directs his way! Wickedness causes the evil to fall.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Righteousness will deliver the upright. Greed will capture the unfaithful.
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 When a wicked man dies his expectation perishes, indeed the hope of unjust men perishes.
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 The righteous is delivered from trouble. The wicked goes in his place.
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 A godless hypocrite destroys his neighbor with his mouth. The righteous will be delivered through knowledge.
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 The city rejoices when all goes well with the righteous. There is joyful shouting when the wicked perish.
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 The city is exalted by the blessing of the upright. The mouth of the wicked ruins the city.
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 He who is void of wisdom despises his neighbor, but a man of understanding holds his peace.
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 A talebearer reveals secrets. He that is of a faithful spirit conceals the matter.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 The people fall where there is no counsel. Yes, the people fall but in the multitude of counselors there is safety.
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 He that is surety for a stranger will suffer. He that hates being surety is sure.
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 A gracious woman retains honor. Ruthless and violent men retain riches.
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 The merciful man does himself good. The cruel man troubles his own flesh.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 The wicked works a deceitful work. There is a sure reward for the one who sows righteousness.
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Righteousness leads to life and he that pursues evil participates in his own death.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Those who are of a perverse heart are abomination to Jehovah. The way of the upright is his delight.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 Hand in hand united, the wicked shall not be unpunished; but the descendants of the righteous will be delivered.
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 A beautiful woman who lacks discretion is like a jewel of gold in a swine's snout.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is intense anger.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 There is one who scatters, and yet increases. There is one who withholds what is due and it leads to poverty.
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 The liberal person will prosper. He who waters will be watered.
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 He who withholds corn from the people will be cursed. Blessing will be on the head of him that sells it.
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 He who diligently seeks good procures favor. He who seeks evil, evil will come to him.
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 He who trusts in his riches will fall. The righteous will flourish as a leaf on a branch.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 He who troubles his own house will inherit the wind. The fool will serve the wise of heart.
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who gains life is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 The righteous will be rewarded on the earth much more than the wicked and the sinner.
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.