Jó 33
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 »Listen to my words Job. Pay attention to everything I say.
1 “Jó, ouça minhas palavras, preste atenção ao que vou dizer.
2 »I am about to open my mouth. My words are on the tip of my tongue.
2 Chegou minha vez de falar; as palavras estão na ponta da língua.
3 »My words come from an upright heart! My lips sincerely speak what I know.
3 Falo com toda a sinceridade, digo a pura verdade.
4 »The Spirit of God has made me. The Breath of the Almighty gives me life.
4 O Espírito de Deus me criou, o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 »Answer me then, if you can, and prepare yourself to confront me.
5 Responda-me, se puder; apresente seus argumentos e defina sua posição.
6 »I am just like you before God. I too have been taken from clay!
6 Você e eu somos iguais diante de Deus; eu também fui formado do barro.
7 »No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy upon you.
7 Portanto, não tenha medo de mim; não serei severo demais com você.
8 »You have said in my hearing, I heard the very words:
8 “Você falou em minha presença, e ouvi bem suas palavras.
9 »I am pure and without sin! I am clean and free from guilt.
9 Você disse: ‘Sou puro e não tenho pecado; sou inocente e não tenho culpa.
10 »Yet God has found fault with me. He considers me his enemy!
10 Deus procura motivos para se opor a mim e me considera seu inimigo.
11 »He fastens my feet in shackles and he keeps close watch on all my paths.
11 Prende meus pés no tronco e vigia todos os meus movimentos’.
12 »But I tell you, Job, in this you are not right, for God is greater than man.
12 “Mas você está enganado, e eu lhe mostrarei o motivo, pois Deus é maior que qualquer ser humano.
13 »Why do you complain to him that he answers none of mans words?
13 Sendo assim, por que você o acusa? Por que diz que ele não responde às queixas humanas?
14 »God does speak, now one-way and then another, though man may not perceive it.
14 Pois Deus fala repetidamente, embora as pessoas não prestem atenção.
15 »In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,
15 Fala em sonhos, em visões durante a noite, quando o sono profundo cai sobre todos, enquanto dormem em suas camas.
16 he may speak in their ears and terrify them with warnings,
16 Sussurra em seus ouvidos e aterroriza-os com advertências.
17 that turn man from wrongdoing and keep him from pride.
17 Faz que deixem de praticar o mal e livra-os do orgulho.
18 »It is to preserve him from the pit and keep his life from perishing by the sword.
18 Preserva-os do túmulo e de serem atravessados pela espada.
19 »On the other hand a man may be chastened on a bed of pain with constant distress in his bones.
19 “Deus os disciplina no leito de enfermidade, com dores constantes nos ossos.
20 »His very being finds food repulsive and he loathes the choicest meal.
20 Eles perdem a vontade de comer; nem mesmo o alimento mais delicioso lhes apetece.
21 »His flesh wastes away to nothing, and his bones, once hidden, now stick out.
21 Sua carne definha a olhos nus, e seus ossos ficam à vista.
22 »He draws near to the pit and to the messengers of death.
22 Estão cada vez mais perto do túmulo; os mensageiros da morte os esperam.
23 »Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
23 “Mas, se um dos milhares de anjos do céu aparecer, para interceder por alguém e declará-lo justo,
24 to be gracious to him and say: Spare him from going down to the pit. I have found a ransom for him!
24 Deus terá compaixão e dirá: ‘Livre-o do túmulo, pois encontrei resgate por sua vida’.
25 »His flesh is renewed like a childs. It is restored as in the days of his youth.
25 Então seu corpo se tornará saudável como o de um menino; será forte e jovem outra vez.
26 »He prays to God and finds favor with him. He sees Gods face and shouts for joy! God restores him to his righteous state.
26 Quando ele orar a Deus, será aceito. Deus o receberá com alegria e o restituirá à condição de justo.
27 »He comes to men and says: I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.
27 Ele declarará a seus amigos: ‘Pequei e perverti o que é correto, mas não valeu a pena.
28 »He redeemed me from going down to the pit, and I will live to enjoy the light.
28 Deus me livrou do túmulo; agora minha vida contempla a luz’.
29 »God does all these things to a man twice, even three times.
29 “Sim, Deus faz essas coisas acontecerem repetidas vezes com as pessoas.
30 »He turns him back from the pit that the light of life may shine on him.
30 Ele as livra da sepultura, para que desfrutem a luz da vida.
31 »Pay attention, Job, and listen to me! Be silent, and I will speak.
31 Preste atenção, Jó; fique quieto e ouça-me, pois tenho mais coisas para falar.
32 »If you have anything to say answer me. Speak up, for I want you to be cleared.
32 Mas, se você tem algo a dizer, responda; fale, pois quero que seja absolvido.
33 »But if not, then listen to me. Be silent, and I will teach you wisdom.
33 Se não tem nada a dizer, fique quieto e ouça-me, e eu lhe ensinarei a sabedoria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.