Jó 33

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 »Listen to my words Job. Pay attention to everything I say.
1 "Mas agora, Jó, escute as minhas palavras; preste atenção a tudo o que vou dizer.
2 »I am about to open my mouth. My words are on the tip of my tongue.
2 Estou prestes a abrir a boca; minhas palavras estão na ponta da língua.
3 »My words come from an upright heart! My lips sincerely speak what I know.
3 Minhas palavras procedem de um coração íntegro; meus lábios falam com sinceridade o que eu sei.
4 »The Spirit of God has made me. The Breath of the Almighty gives me life.
4 O Espírito de Deus me fez; o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 »Answer me then, if you can, and prepare yourself to confront me.
5 Responda-me, então, se puder; prepare-se para enfrentar-me.
6 »I am just like you before God. I too have been taken from clay!
6 Sou igual a você diante de Deus; eu também fui feito do barro.
7 »No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy upon you.
7 Por isso não lhe devo inspirar temor, e a minha mão não há de ser pesada sobre você.
8 »You have said in my hearing, I heard the very words:
8 "Mas você disse ao meu alcance, eu ouvi bem as palavras:
9 »I am pure and without sin! I am clean and free from guilt.
9 ‘Estou limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
10 »Yet God has found fault with me. He considers me his enemy!
10 Contudo, Deus procurou em mim motivos para inimizade; ele me considera seu inimigo.
11 »He fastens my feet in shackles and he keeps close watch on all my paths.
11 Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos. ’
12 »But I tell you, Job, in this you are not right, for God is greater than man.
12 "Mas eu lhe digo que você não está certo, porquanto Deus é maior do que o homem.
13 »Why do you complain to him that he answers none of man’s words?
13 Por que você se queixa a ele de que não responde às palavras dos homens?
14 »God does speak, now one-way and then another, though man may not perceive it.
14 Pois a verdade é que Deus fala, ora de um modo, ora de outro, mesmo que o homem não o perceba.
15 »In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,
15 Em sonho ou em visão durante a noite, quando o sono profundo cai sobre os homens e eles dormem em suas camas,
16 he may speak in their ears and terrify them with warnings,
16 ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências
17 that turn man from wrongdoing and keep him from pride.
17 para previnir o homem das suas más ações e livrá-lo do orgulho,
18 »It is to preserve him from the pit and keep his life from perishing by the sword.
18 para preservar da cova a sua alma, e a sua vida da espada.
19 »On the other hand a man may be chastened on a bed of pain with constant distress in his bones.
19 Ou o homem pode ser castigado no leito de dor, com os seus ossos em constante agonia,
20 »His very being finds food repulsive and he loathes the choicest meal.
20 levando-o a achar a comida repulsiva e a detestar na alma sua refeição preferida.
21 »His flesh wastes away to nothing, and his bones, once hidden, now stick out.
21 Já não se vê sua carne, e seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 »He draws near to the pit and to the messengers of death.
22 Sua alma aproxima-se da cova, e sua vida, dos mensageiros da morte.
23 »Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
23 "Havendo, porém, um anjo ao seu lado, como mediador dentre mil, que diga ao homem o que é certo a seu respeito,
24 to be gracious to him and say: ‘Spare him from going down to the pit. I have found a ransom for him!’
24 para ser-lhe favorável e dizer: ‘Poupa-o de descer à cova; encontrei resgate para ele’,
25 »His flesh is renewed like a child’s. It is restored as in the days of his youth.
25 então sua carne se renova voltando a ser como de criança; ele se rejuvenece.
26 »He prays to God and finds favor with him. He sees God’s face and shouts for joy! God restores him to his righteous state.
26 Ele ora a Deus e recebe o seu favor; vê o rosto de Deus e dá gritos de alegria, e Deus lhe restitui a condição de justo.
27 »He comes to men and says: ‘I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.’
27 Depois ele vem aos homens e diz: ‘Pequei e torci o que era certo, mas ele não me deu o que eu merecia.
28 »He redeemed me from going down to the pit, and I will live to enjoy the light.
28 Ele resgatou a minha alma, impedindo-a de descer à cova, e viverei para desfrutar a luz’.
29 »God does all these things to a man twice, even three times.
29 "Deus faz dessas coisas ao homem, duas ou três vezes,
30 »He turns him back from the pit that the light of life may shine on him.
30 para recuperar sua alma da cova, a fim de que refulja sobre ele a luz da vida.
31 »Pay attention, Job, and listen to me! Be silent, and I will speak.
31 "Preste atenção, Jó, e escute-me; fique em silêncio, e falarei.
32 »If you have anything to say answer me. Speak up, for I want you to be cleared.
32 Se você tem algo para dizer, responda-me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.
33 »But if not, then listen to me. Be silent, and I will teach you wisdom.
33 Se não tem nada a dizer, ouça-me, fique em silêncio, e eu lhe ensinarei a sabedoria".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.