Jó 17
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 »My spirit is broken. My days are extinguished. The grave is waiting for me.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 »Mockers surrounded me. My eye dwells on their provocation.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 »Please guarantee my bail. Who else will guarantee it with a handshake?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 »You close their minds and hearts so that they cannot understand. That is why you will not honor them.
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 »Whoever turns in friends to get their property should have his children's eyesight fail.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 »Now he has made me a laughingstock for many people. Now they spit in my face.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 »My eyes are dim because of grief. My limbs are like a shadow.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 »This shocks decent people. The innocent are against the godless people.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 »Yet, the righteous person clings to his way, and the one with clean hands grows stronger.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 »But now, you must come and try again! I will not find one wise man among you.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 »My days are passing by. My plans are broken. My dreams are shattered.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 »You say that night is day. Light has nearly become darkness.
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 »Should I look for the grave as my home and make my bed in the darkness?
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 »If I say to the pit: You are my father! And to the worm: You are my mother and sister!
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 »Where is my hope? Can you see any hope left in me?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 »Will hope go down with me to the gates of the grave? Will my hope rest with me in the dust?«
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.