Jó 17
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 »My spirit is broken. My days are extinguished. The grave is waiting for me.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 »Mockers surrounded me. My eye dwells on their provocation.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 »Please guarantee my bail. Who else will guarantee it with a handshake?
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 »You close their minds and hearts so that they cannot understand. That is why you will not honor them.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 »Whoever turns in friends to get their property should have his children's eyesight fail.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 »Now he has made me a laughingstock for many people. Now they spit in my face.
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 »My eyes are dim because of grief. My limbs are like a shadow.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 »This shocks decent people. The innocent are against the godless people.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 »Yet, the righteous person clings to his way, and the one with clean hands grows stronger.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 »But now, you must come and try again! I will not find one wise man among you.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 »My days are passing by. My plans are broken. My dreams are shattered.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 »You say that night is day. Light has nearly become darkness.
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 »Should I look for the grave as my home and make my bed in the darkness?
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 »If I say to the pit: You are my father! And to the worm: You are my mother and sister!
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 »Where is my hope? Can you see any hope left in me?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 »Will hope go down with me to the gates of the grave? Will my hope rest with me in the dust?«
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.