Salmos 73

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 साँच्‍चै नै परमेश्‍वर इस्राएलको निम्ति भलो हुनुहुन्छ;
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 तर मेरा खुट्टाहरू चिप्लनै लागेका थिए;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 किनकि जब मैले दुष्‍टहरूको उन्‍नति देखेँ,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 तिनीहरूलाई कुनै पीडा छैन;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 अन्य मानिसहरूझैँ तिनीहरू कष्‍टमा पर्दैनन्;
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 यसकारण अहङ्कार तिनीहरूका गहना हो,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 तिनीहरूका कठोर हृदयबाट अधर्म निस्कन्छ;
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 तिनीहरूले अरूको ठट्टा गर्दछन् र खराबी कुरा गर्दछन्;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 तिनीहरूका मुखले स्वर्ग हासिल गर्ने दाबी गर्दछन्,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 त्यसकारण तिनीहरूका मानिसहरू तिनीहरूका कुरातर्फ फर्कन्छन्,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 तिनीहरूले भन्छन्, “परमेश्‍वरले कसरी जान्‍नुहुन्छ र?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 दुष्‍टहरू कस्ता हुन्छन्—
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 साँच्‍चै मैले व्यर्थमा आफ्नो हृदय शुद्ध राखेको छु,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 दिनभरि म कष्‍ट भोगेको छु,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 यदि मैले त्यसरी भनेको भए त,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 जब मैले यी सबै कुराहरू बुझ्ने कोसिस गरेँ,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 जब म परमेश्‍वरको पवित्रस्थानभित्र पसेँ;
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 निश्‍चय नै तपाईंले तिनीहरूलाई चिप्ला स्थानहरूमा राख्नुहुन्छ;
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 केही क्षणमै तिनीहरू नष्‍ट पारिन्छन्;
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 तिनीहरू बिहान बिउँझँदा टलेर जाने खराब सपनाजस्तै हुन्;
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 जब मेरो मन घोर पीडामा थियो,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 म चेतनाहीन र ज्ञानविहीन थिएँ;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 तरै पनि म सधैँ तपाईंसँगै रहन्छु;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 तपाईंको सल्‍लाहले मलाई डोर्‍याउनुहुन्छ,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 स्वर्गमा तपाईंबाहेक मेरो अरू को छ र?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 मेरो देह र मेरो हृदय दुवै विफल होलान्,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 तपाईंबाट टाढा रहने मानिसहरू नष्‍ट हुनेछन्;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 तर मेरो लागि चाहिँ परमेश्‍वरको नजिक रहन पाउनु असल छ;
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.