Salmos 73
npioncb (NPIONCB) vs NVI
1 साँच्चै नै परमेश्वर इस्राएलको निम्ति भलो हुनुहुन्छ;
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 तर मेरा खुट्टाहरू चिप्लनै लागेका थिए;
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 किनकि जब मैले दुष्टहरूको उन्नति देखेँ,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 तिनीहरूलाई कुनै पीडा छैन;
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 अन्य मानिसहरूझैँ तिनीहरू कष्टमा पर्दैनन्;
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 यसकारण अहङ्कार तिनीहरूका गहना हो,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 तिनीहरूका कठोर हृदयबाट अधर्म निस्कन्छ;
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 तिनीहरूले अरूको ठट्टा गर्दछन् र खराबी कुरा गर्दछन्;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 तिनीहरूका मुखले स्वर्ग हासिल गर्ने दाबी गर्दछन्,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 त्यसकारण तिनीहरूका मानिसहरू तिनीहरूका कुरातर्फ फर्कन्छन्,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 तिनीहरूले भन्छन्, “परमेश्वरले कसरी जान्नुहुन्छ र?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 दुष्टहरू कस्ता हुन्छन्—
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 साँच्चै मैले व्यर्थमा आफ्नो हृदय शुद्ध राखेको छु,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 दिनभरि म कष्ट भोगेको छु,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 यदि मैले त्यसरी भनेको भए त,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 जब मैले यी सबै कुराहरू बुझ्ने कोसिस गरेँ,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 जब म परमेश्वरको पवित्रस्थानभित्र पसेँ;
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 निश्चय नै तपाईंले तिनीहरूलाई चिप्ला स्थानहरूमा राख्नुहुन्छ;
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 केही क्षणमै तिनीहरू नष्ट पारिन्छन्;
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 तिनीहरू बिहान बिउँझँदा टलेर जाने खराब सपनाजस्तै हुन्;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 जब मेरो मन घोर पीडामा थियो,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 म चेतनाहीन र ज्ञानविहीन थिएँ;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 तरै पनि म सधैँ तपाईंसँगै रहन्छु;
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 तपाईंको सल्लाहले मलाई डोर्याउनुहुन्छ,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 स्वर्गमा तपाईंबाहेक मेरो अरू को छ र?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 मेरो देह र मेरो हृदय दुवै विफल होलान्,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 तपाईंबाट टाढा रहने मानिसहरू नष्ट हुनेछन्;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 तर मेरो लागि चाहिँ परमेश्वरको नजिक रहन पाउनु असल छ;
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.