Salmos 73
npioncb (NPIONCB) vs NAA
1 साँच्चै नै परमेश्वर इस्राएलको निम्ति भलो हुनुहुन्छ;
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 तर मेरा खुट्टाहरू चिप्लनै लागेका थिए;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 किनकि जब मैले दुष्टहरूको उन्नति देखेँ,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 तिनीहरूलाई कुनै पीडा छैन;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 अन्य मानिसहरूझैँ तिनीहरू कष्टमा पर्दैनन्;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 यसकारण अहङ्कार तिनीहरूका गहना हो,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 तिनीहरूका कठोर हृदयबाट अधर्म निस्कन्छ;
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 तिनीहरूले अरूको ठट्टा गर्दछन् र खराबी कुरा गर्दछन्;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 तिनीहरूका मुखले स्वर्ग हासिल गर्ने दाबी गर्दछन्,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 त्यसकारण तिनीहरूका मानिसहरू तिनीहरूका कुरातर्फ फर्कन्छन्,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 तिनीहरूले भन्छन्, “परमेश्वरले कसरी जान्नुहुन्छ र?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 दुष्टहरू कस्ता हुन्छन्—
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 साँच्चै मैले व्यर्थमा आफ्नो हृदय शुद्ध राखेको छु,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 दिनभरि म कष्ट भोगेको छु,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 यदि मैले त्यसरी भनेको भए त,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 जब मैले यी सबै कुराहरू बुझ्ने कोसिस गरेँ,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 जब म परमेश्वरको पवित्रस्थानभित्र पसेँ;
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 निश्चय नै तपाईंले तिनीहरूलाई चिप्ला स्थानहरूमा राख्नुहुन्छ;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 केही क्षणमै तिनीहरू नष्ट पारिन्छन्;
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 तिनीहरू बिहान बिउँझँदा टलेर जाने खराब सपनाजस्तै हुन्;
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 जब मेरो मन घोर पीडामा थियो,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 म चेतनाहीन र ज्ञानविहीन थिएँ;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 तरै पनि म सधैँ तपाईंसँगै रहन्छु;
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 तपाईंको सल्लाहले मलाई डोर्याउनुहुन्छ,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 स्वर्गमा तपाईंबाहेक मेरो अरू को छ र?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 मेरो देह र मेरो हृदय दुवै विफल होलान्,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 तपाईंबाट टाढा रहने मानिसहरू नष्ट हुनेछन्;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 तर मेरो लागि चाहिँ परमेश्वरको नजिक रहन पाउनु असल छ;
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.