Salmos 73

npioncb (NPIONCB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 साँच्‍चै नै परमेश्‍वर इस्राएलको निम्ति भलो हुनुहुन्छ;
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 तर मेरा खुट्टाहरू चिप्लनै लागेका थिए;
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 किनकि जब मैले दुष्‍टहरूको उन्‍नति देखेँ,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 तिनीहरूलाई कुनै पीडा छैन;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 अन्य मानिसहरूझैँ तिनीहरू कष्‍टमा पर्दैनन्;
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 यसकारण अहङ्कार तिनीहरूका गहना हो,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 तिनीहरूका कठोर हृदयबाट अधर्म निस्कन्छ;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 तिनीहरूले अरूको ठट्टा गर्दछन् र खराबी कुरा गर्दछन्;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 तिनीहरूका मुखले स्वर्ग हासिल गर्ने दाबी गर्दछन्,
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 त्यसकारण तिनीहरूका मानिसहरू तिनीहरूका कुरातर्फ फर्कन्छन्,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 तिनीहरूले भन्छन्, “परमेश्‍वरले कसरी जान्‍नुहुन्छ र?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 दुष्‍टहरू कस्ता हुन्छन्—
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 साँच्‍चै मैले व्यर्थमा आफ्नो हृदय शुद्ध राखेको छु,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 दिनभरि म कष्‍ट भोगेको छु,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 यदि मैले त्यसरी भनेको भए त,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 जब मैले यी सबै कुराहरू बुझ्ने कोसिस गरेँ,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 जब म परमेश्‍वरको पवित्रस्थानभित्र पसेँ;
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 निश्‍चय नै तपाईंले तिनीहरूलाई चिप्ला स्थानहरूमा राख्नुहुन्छ;
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 केही क्षणमै तिनीहरू नष्‍ट पारिन्छन्;
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 तिनीहरू बिहान बिउँझँदा टलेर जाने खराब सपनाजस्तै हुन्;
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 जब मेरो मन घोर पीडामा थियो,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 म चेतनाहीन र ज्ञानविहीन थिएँ;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 तरै पनि म सधैँ तपाईंसँगै रहन्छु;
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 तपाईंको सल्‍लाहले मलाई डोर्‍याउनुहुन्छ,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 स्वर्गमा तपाईंबाहेक मेरो अरू को छ र?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 मेरो देह र मेरो हृदय दुवै विफल होलान्,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 तपाईंबाट टाढा रहने मानिसहरू नष्‍ट हुनेछन्;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 तर मेरो लागि चाहिँ परमेश्‍वरको नजिक रहन पाउनु असल छ;
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.