Salmos 73

npioncb (NPIONCB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 साँच्‍चै नै परमेश्‍वर इस्राएलको निम्ति भलो हुनुहुन्छ;
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 तर मेरा खुट्टाहरू चिप्लनै लागेका थिए;
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 किनकि जब मैले दुष्‍टहरूको उन्‍नति देखेँ,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 तिनीहरूलाई कुनै पीडा छैन;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 अन्य मानिसहरूझैँ तिनीहरू कष्‍टमा पर्दैनन्;
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 यसकारण अहङ्कार तिनीहरूका गहना हो,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 तिनीहरूका कठोर हृदयबाट अधर्म निस्कन्छ;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 तिनीहरूले अरूको ठट्टा गर्दछन् र खराबी कुरा गर्दछन्;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 तिनीहरूका मुखले स्वर्ग हासिल गर्ने दाबी गर्दछन्,
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 त्यसकारण तिनीहरूका मानिसहरू तिनीहरूका कुरातर्फ फर्कन्छन्,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 तिनीहरूले भन्छन्, “परमेश्‍वरले कसरी जान्‍नुहुन्छ र?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 दुष्‍टहरू कस्ता हुन्छन्—
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 साँच्‍चै मैले व्यर्थमा आफ्नो हृदय शुद्ध राखेको छु,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 दिनभरि म कष्‍ट भोगेको छु,
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 यदि मैले त्यसरी भनेको भए त,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 जब मैले यी सबै कुराहरू बुझ्ने कोसिस गरेँ,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 जब म परमेश्‍वरको पवित्रस्थानभित्र पसेँ;
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 निश्‍चय नै तपाईंले तिनीहरूलाई चिप्ला स्थानहरूमा राख्नुहुन्छ;
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 केही क्षणमै तिनीहरू नष्‍ट पारिन्छन्;
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 तिनीहरू बिहान बिउँझँदा टलेर जाने खराब सपनाजस्तै हुन्;
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 जब मेरो मन घोर पीडामा थियो,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 म चेतनाहीन र ज्ञानविहीन थिएँ;
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 तरै पनि म सधैँ तपाईंसँगै रहन्छु;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 तपाईंको सल्‍लाहले मलाई डोर्‍याउनुहुन्छ,
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 स्वर्गमा तपाईंबाहेक मेरो अरू को छ र?
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 मेरो देह र मेरो हृदय दुवै विफल होलान्,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 तपाईंबाट टाढा रहने मानिसहरू नष्‍ट हुनेछन्;
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 तर मेरो लागि चाहिँ परमेश्‍वरको नजिक रहन पाउनु असल छ;
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.