Salmos 77
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 मैले ठूलो-ठूलो आवाजले कराएर परमेश्वरलाई गुहार मागें।
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 मेरो स्वामी, जब म संकटमा परें म तपाईं कहाँ आएँ,
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 मैले परमेश्वरको बारेमा सोचें,
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 तपाईंले मलाई सुत्न दिनु भएन,
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 मैले बितेका कुराहरू सम्झिरहेको थिएँ।
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 रातमा, मैले आफ्ना गीतहरूको बारेमा सोच्ने प्रयास गरें।
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 म छक्क पर्छु, “के हाम्रो स्वामीले हामीलाई सदाको लागि त्याग्नु भयो?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 के फेरि हामीसँग उहाँ बात मार्न सक्नु हुनेछ?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 करूणा के हो भन्ने कुरा उहाँले भुल्नु भयो?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 तब मैले सोचें, “जुन कुराले मलाई सधैं सताई रहन्छ त्यो होः
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 म सम्झना गर्छु उहाँले कस्तो-कस्तो कार्य गर्नुभयो भनेर।
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 तपाईंले के गर्नु भएको थियो त्यो मैले सोचें।
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 परमेश्वर, तपाईंका बाटोहरू पवित्र छन्,
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 तपाईं परमेश्वर हुनुहुन्छ जसले अचम्मका कामहरू गर्नु हुन्छ।
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 तपाईंको शक्तिले मानिसहरूलाई बचाउनु भयो
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 परमेश्वर, पानीले तपाईंलाई देख्यो र भयभित भयो।
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 बाक्लो बादलहरूले पानी बर्षाए।
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 त्यहाँ बिजुलीको गडगडाहट थियो,
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 परमेश्वर, तपाईं गहिरो पानी भएर हिंड्नु भयो तपाईंले गहन समुद्र पार गर्नुभयो,
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 तपाईंले आफ्ना भक्तजनहरूलाई भेडा सहर डोर्याउन
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.