Salmos 72
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC
1 हे परमेश्वर त्यस राजालाई सहायता गर्नुहोस्, ताकि उसले तपाईंद्वारा विवेकपूर्ण न्याय गरोस्।
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 आफ्ना प्रजाहरूलाई निष्पक्ष न्याय गर्न राजालाई सघाउनुहोस्।
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 त्यहाँ देशभरि शान्ति र न्याय रहोस्।
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 गरीब मानिसहरूप्रति राजा निष्पक्ष रहुन्।
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 जब सम्म घाम उदाउँदछ
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 खेतहरूमा पानी वर्षे जस्तै,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 उहाँको राज्यकालमा धार्मिकता फूलोस्, फूलोस्।
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 उहाँको राज्य एक समुद्र देखि अर्को समुद्रसम्म फैलियोस्।
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 मरूभूमिमा बसिरहेका मानिसहरूले उहाँको अघि भूँई तिर अनुहार पारेर शिर झुकाउन्,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 तर्शीशमा बसिरहेका अनि सुदूर प्रान्तकाहरूले उहाँलाई उपहार ल्याऊन्।
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 सम्पूर्ण राजाहरूले हाम्रो राजाप्रति शिर झुकाउन्।
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 हाम्रो राजाले असहायहरूलाई सहयोग गर्नु हुन्छ।
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 दीन-दुःखी, असहायहरू उहाँमाथि आश्रित छन्।
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 अत्याचार र क्रूर मानिसहरू जसले तिनीहरूलाई नोक्सान पुरा्याउँन चाहन्छन् तिनीहरूदेखि राजाले बचाउँनु हुन्छ।
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 राजाको दीर्घायु होस्!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 खेतहरूमा प्रशस्त मात्रमा अन्नहरू उब्जियोस्
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 राजा सदालाई ख्याती प्राप्त बनोस्।
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 परमप्रभु परमेश्वर, इस्राएल का परमेश्वरको गुण-गान गर!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 उहाँको महिमामय नाउँको सदा-सर्वदा प्रशंसा गर!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 (यस्सीको छोरो दाऊदको प्रार्थना यही समाप्त हुँदछ।)
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.