Salmos 72

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे परमेश्वर त्यस राजालाई सहायता गर्नुहोस्, ताकि उसले तपाईंद्वारा विवेकपूर्ण न्याय गरोस्।
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 आफ्ना प्रजाहरूलाई निष्पक्ष न्याय गर्न राजालाई सघाउनुहोस्।
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 त्यहाँ देशभरि शान्ति र न्याय रहोस्।
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 गरीब मानिसहरूप्रति राजा निष्पक्ष रहुन्।
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 जब सम्म घाम उदाउँदछ
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 खेतहरूमा पानी वर्षे जस्तै,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 उहाँको राज्यकालमा धार्मिकता फूलोस्, फूलोस्।
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 उहाँको राज्य एक समुद्र देखि अर्को समुद्रसम्म फैलियोस्।
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 मरूभूमिमा बसिरहेका मानिसहरूले उहाँको अघि भूँई तिर अनुहार पारेर शिर झुकाउन्,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 तर्शीशमा बसिरहेका अनि सुदूर प्रान्तकाहरूले उहाँलाई उपहार ल्याऊन्।
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 सम्पूर्ण राजाहरूले हाम्रो राजाप्रति शिर झुकाउन्।
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 हाम्रो राजाले असहायहरूलाई सहयोग गर्नु हुन्छ।
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 दीन-दुःखी, असहायहरू उहाँमाथि आश्रित छन्।
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 अत्याचार र क्रूर मानिसहरू जसले तिनीहरूलाई नोक्सान पुरा्याउँन चाहन्छन् तिनीहरूदेखि राजाले बचाउँनु हुन्छ।
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 राजाको दीर्घायु होस्!
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 खेतहरूमा प्रशस्त मात्रमा अन्नहरू उब्जियोस्
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 राजा सदालाई ख्याती प्राप्त बनोस्।
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 परमप्रभु परमेश्वर, इस्राएल का परमेश्वरको गुण-गान गर!
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 उहाँको महिमामय नाउँको सदा-सर्वदा प्रशंसा गर!
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 (यस्सीको छोरो दाऊदको प्रार्थना यही समाप्त हुँदछ।)
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.