Salmos 72

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमेश्वर त्यस राजालाई सहायता गर्नुहोस्, ताकि उसले तपाईंद्वारा विवेकपूर्ण न्याय गरोस्।
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 आफ्ना प्रजाहरूलाई निष्पक्ष न्याय गर्न राजालाई सघाउनुहोस्।
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 त्यहाँ देशभरि शान्ति र न्याय रहोस्।
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 गरीब मानिसहरूप्रति राजा निष्पक्ष रहुन्।
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 जब सम्म घाम उदाउँदछ
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 खेतहरूमा पानी वर्षे जस्तै,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 उहाँको राज्यकालमा धार्मिकता फूलोस्, फूलोस्।
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 उहाँको राज्य एक समुद्र देखि अर्को समुद्रसम्म फैलियोस्।
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 मरूभूमिमा बसिरहेका मानिसहरूले उहाँको अघि भूँई तिर अनुहार पारेर शिर झुकाउन्,
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 तर्शीशमा बसिरहेका अनि सुदूर प्रान्तकाहरूले उहाँलाई उपहार ल्याऊन्।
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 सम्पूर्ण राजाहरूले हाम्रो राजाप्रति शिर झुकाउन्।
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 हाम्रो राजाले असहायहरूलाई सहयोग गर्नु हुन्छ।
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 दीन-दुःखी, असहायहरू उहाँमाथि आश्रित छन्।
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 अत्याचार र क्रूर मानिसहरू जसले तिनीहरूलाई नोक्सान पुरा्याउँन चाहन्छन् तिनीहरूदेखि राजाले बचाउँनु हुन्छ।
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 राजाको दीर्घायु होस्!
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 खेतहरूमा प्रशस्त मात्रमा अन्नहरू उब्जियोस्
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 राजा सदालाई ख्याती प्राप्त बनोस्।
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 परमप्रभु परमेश्वर, इस्राएल का परमेश्वरको गुण-गान गर!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 उहाँको महिमामय नाउँको सदा-सर्वदा प्रशंसा गर!
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 (यस्सीको छोरो दाऊदको प्रार्थना यही समाप्त हुँदछ।)
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.