Salmos 72
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 हे परमेश्वर त्यस राजालाई सहायता गर्नुहोस्, ताकि उसले तपाईंद्वारा विवेकपूर्ण न्याय गरोस्।
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 आफ्ना प्रजाहरूलाई निष्पक्ष न्याय गर्न राजालाई सघाउनुहोस्।
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 त्यहाँ देशभरि शान्ति र न्याय रहोस्।
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 गरीब मानिसहरूप्रति राजा निष्पक्ष रहुन्।
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 जब सम्म घाम उदाउँदछ
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 खेतहरूमा पानी वर्षे जस्तै,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 उहाँको राज्यकालमा धार्मिकता फूलोस्, फूलोस्।
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 उहाँको राज्य एक समुद्र देखि अर्को समुद्रसम्म फैलियोस्।
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 मरूभूमिमा बसिरहेका मानिसहरूले उहाँको अघि भूँई तिर अनुहार पारेर शिर झुकाउन्,
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 तर्शीशमा बसिरहेका अनि सुदूर प्रान्तकाहरूले उहाँलाई उपहार ल्याऊन्।
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 सम्पूर्ण राजाहरूले हाम्रो राजाप्रति शिर झुकाउन्।
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 हाम्रो राजाले असहायहरूलाई सहयोग गर्नु हुन्छ।
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 दीन-दुःखी, असहायहरू उहाँमाथि आश्रित छन्।
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 अत्याचार र क्रूर मानिसहरू जसले तिनीहरूलाई नोक्सान पुरा्याउँन चाहन्छन् तिनीहरूदेखि राजाले बचाउँनु हुन्छ।
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 राजाको दीर्घायु होस्!
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 खेतहरूमा प्रशस्त मात्रमा अन्नहरू उब्जियोस्
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 राजा सदालाई ख्याती प्राप्त बनोस्।
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 परमप्रभु परमेश्वर, इस्राएल का परमेश्वरको गुण-गान गर!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 उहाँको महिमामय नाउँको सदा-सर्वदा प्रशंसा गर!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 (यस्सीको छोरो दाऊदको प्रार्थना यही समाप्त हुँदछ।)
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.