Salmos 72
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARC
1 हे परमेश्वर त्यस राजालाई सहायता गर्नुहोस्, ताकि उसले तपाईंद्वारा विवेकपूर्ण न्याय गरोस्।
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 आफ्ना प्रजाहरूलाई निष्पक्ष न्याय गर्न राजालाई सघाउनुहोस्।
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 त्यहाँ देशभरि शान्ति र न्याय रहोस्।
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 गरीब मानिसहरूप्रति राजा निष्पक्ष रहुन्।
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 जब सम्म घाम उदाउँदछ
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 खेतहरूमा पानी वर्षे जस्तै,
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 उहाँको राज्यकालमा धार्मिकता फूलोस्, फूलोस्।
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 उहाँको राज्य एक समुद्र देखि अर्को समुद्रसम्म फैलियोस्।
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 मरूभूमिमा बसिरहेका मानिसहरूले उहाँको अघि भूँई तिर अनुहार पारेर शिर झुकाउन्,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 तर्शीशमा बसिरहेका अनि सुदूर प्रान्तकाहरूले उहाँलाई उपहार ल्याऊन्।
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 सम्पूर्ण राजाहरूले हाम्रो राजाप्रति शिर झुकाउन्।
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 हाम्रो राजाले असहायहरूलाई सहयोग गर्नु हुन्छ।
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 दीन-दुःखी, असहायहरू उहाँमाथि आश्रित छन्।
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 अत्याचार र क्रूर मानिसहरू जसले तिनीहरूलाई नोक्सान पुरा्याउँन चाहन्छन् तिनीहरूदेखि राजाले बचाउँनु हुन्छ।
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 राजाको दीर्घायु होस्!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 खेतहरूमा प्रशस्त मात्रमा अन्नहरू उब्जियोस्
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 राजा सदालाई ख्याती प्राप्त बनोस्।
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 परमप्रभु परमेश्वर, इस्राएल का परमेश्वरको गुण-गान गर!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 उहाँको महिमामय नाउँको सदा-सर्वदा प्रशंसा गर!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 (यस्सीको छोरो दाऊदको प्रार्थना यही समाप्त हुँदछ।)
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.