Salmos 25

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Av David. Herre, til deg lyfter eg mi sjæl.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Min Gud, til deg hev eg sett mi lit; lat meg ikkje verta til skammar; lat ikkje mine fiendar gilda seg yver meg!
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Ja, ingen av deim som ventar på deg, skal verta til skammar; men dei skal verta til skammar, som utan årsak bryt si tru.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Leid meg fram i di sanning og lær meg! for du er Gud, min frelsar, på deg ventar eg all dagen.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Kom ikkje i hug min ungdoms synder og mine misgjerningar; kom meg i hug etter di miskunn for din godhug skuld, Herre!
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Herren er god og rettvis; difor lærer han syndarar vegen.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Han leider dei audmjuke i det som rett er, og lærer dei audmjuke sin veg.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Alle Herrens stigar er nåde og sanning mot deim som held hans pakt og hans vitnemål.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 For ditt namn skuld, Herre, forlat meg mi skuld, for ho er stor!
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Kven er den mann som ottast Herren? Honom lærer han den veg han skal velja.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Hans sjæl skal stødt bu i sæla, og hans avkjøme skal erva landet.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Herren hev samlag med deim som ottast honom, og si pakt vil han kunngjera deim.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mine augo er stendigt vende til Herren, for han dreg mine føter ut or garnet.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Vend deg til meg og ver meg nådig! for eg er einsleg og arm.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Sjå min armodsdom og mi møda, og forlat meg alle mine synder!
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Vara mi sjæl og frels meg! Lat meg ikkje verta til skammar! for eg flyr til deg.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Lat uskyld og trurøkna verja meg, for eg ventar på deg.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Å Gud, løys Israel ut or alle sine trengslor!
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.