Provérbios 29
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARC
1 Ein mann som etter mykje refsing endå er ein stivnakke, vil brått verta broten ulækjeleg sund.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Når rettferdige aukar i tal, då gled seg folket, men når gudlaus mann kjem til styre, sukkar folket.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 Den som elskar visdom, gled sin far, men den som gjeng i lag med skjøkjor, øyder eiga si.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 Ein konge held landet sitt uppe med rett, men ein skattekrevjar legg det i øyde.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Ein mann som smeikjer for næsten sin, breider ut eit net for føterne hans.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Ein vond manns misgjerd er snara for honom, men rettferdig mann fegnast og gled seg.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 Den rettferdige syter for stakarens sak, den gudlause hev ikkje greida på noko.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 Spottarar øser upp ein by, men vismenner stiller vreiden.
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Når vismann fører sak mot dåren, vert dåren sinna og lær, og kann ’kje vera still.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 Dei blodfuse hatar ein skuldlaus mann, og stend dei ærlege etter livet.
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen døyver det til slutt.
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Fatigmann og valdsmann råkast, Herren gjev deim båe augneljos.
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Ein konge som dømer småfolk rett, hans kongsstol stend æveleg fast.
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Ris og age gjev visdom, men ein agelaus gut fører skam yver mor si.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Når dei gudlause aukar, so aukar syndi, men dei rettferdige skal sjå med lyst på deira fall.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Aga son din, so vil han vera deg til hugnad og gjeva lostemat til sjæli di.
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 Utan profetsyn vert folket vilt, men sæl er den som held lovi.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Med ord let trælen seg ikkje tukta, for han skynar deim vel, men bryr seg ’kje um deim.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 Ser du ein mann som er snar til å tala, dåren gjev større von enn han.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 Kjæler du trælen upp frå hans ungdom, vil han vanvyrda deg til slutt.
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 Sinna mann valdar trætta, og brålyndt mann gjer mang ei misgjerd.
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Mannsens ovmod fører til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Den som helar med tjuven, hatar sitt liv, han høyrer dei tek han i eid, men gjev ingi vitring.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 Manne-rædsla legg snaror, men den som lit på Herren, vert berga.
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Mange vil te seg fram for ein styrar, men frå Herren fær kvar mann sin rett.
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 Ein styggedom for rettferdige er ein urettferdig mann, og ein styggedom for den gudlause er den som fer ærleg fram.
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.