Salmos 78
nkr (NKR) vs NVI
1 Ogu dangada, goodou nnoho mai hagalaangona agu agoago;
1 Povo meu, escute o meu ensino; incline os ouvidos para o que eu tenho a dizer.
2 Au e basa naa i de mee hagasengasenga;
2 Em parábolas abrirei a minha boca, proferirei enigmas do passado;
3 ni mee niidaadeu gu langona ma de iloo,
3 o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram.
4 Gidaadeu e dee hagammuni donu mee nei mai i alaadeu gauligi,
4 Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
5 Ia ne hagasauaa ana muna ange gi dangada o Jacob,
5 Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
6 gi iloo ai e de atangada e humai,
6 de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
7 gai gilaadeu gi haia de Maadua go delaadeu tali,
7 Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
8 Gai gi dee bei ai gilaadeu dagodo olaadeu maadua —
8 Eles não serão como os seus antepassados, obstinados e rebeldes, povo de coração desleal para com Deus, gente de espírito infiel.
9 De aamuli o Ephraim e hagauda alaadeu mee hholu,
9 Os homens de Efraim, flecheiros armados, viraram as costas no dia da batalha;
10 Gilaadeu tee daudali i de hagatoo donu hagaheloongoi a de Maadua,
10 não guardaram a aliança de Deus e se recusaram a viver de acordo com a sua lei.
11 Gilaadeu gu ngalo ana hegau ne hai,
11 Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.
12 De Maadua ne hai denga hagailonga i madamada olaadeu dubuna
12 Ele fez milagres diante dos seus antepassados, na terra do Egito, na região de Zoã.
13 Ia ne hhanga lua de vai gai gilaadeu ga seesee i ono lodo,
13 Dividiu o mar para que pudessem passar; fez a água erguer-se como um muro.
14 Ia ne dagi gilaadeu i tuludulu giliiga i de laangi,
14 Ele os guiou com a nuvem de dia e com a luz do fogo de noite.
15 Ia ne hangahanga denga hadu i de vao,
15 Fendeu as rochas no deserto e deu-lhes tanta água como a que flui das profundezas;
16 Ia ne hai denga saalingaa vai gi ssali age i lo te baba,
16 da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.
17 Aagai gilaadeu ne duudagi de haisala ange gi de ia,
17 Mas contra ele continuaram a pecar, revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
18 Gilaadeu se hagabau donu de hagatale de Maadua i olaadeu lodo
18 Deliberadamente puseram Deus à prova, exigindo o que desejavam comer.
19 Gilaadeu ne hagadaumee ange gi de Maadua, ga ssili,
19 Duvidaram de Deus, dizendo: "Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Ia ne hagaili de hadu gai denga vai gu ssali mai ai,
20 Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "
21 De masavaa a Tagi Maolunga ne langona ai alaadeu muna, gai ia gu lili mmao;
21 O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
22 i hiidinga gilaadeu tee hagadonusia de Maadua,
22 pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.
23 Aagai ia ne basa ange gi lo te langi i lunga,
23 Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 gai ne hagamalili iho denga manna e gaimee ai gilaadeu,
24 fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.
25 Dangada o henua i lalo gu gaimee i gai a de gau de langi,
25 Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
26 Ia ne hai de madangi mai i dua gi ssau mai i de langi,
26 Enviou dos céus o vento oriental e pelo seu poder fez avançar o vento sul.
27 Ia ne hai gi malili iho alaadeu giidagi bei denga gelegele,
27 Fez chover carne sobre eles como pó, bandos de aves como a areia da praia.
28 Ia ne hai gi toga iho denga manu
28 Levou-as a cair dentro do acampamento, ao redor das suas tendas.
29 Gilaadeu ne gaimee ga kona de boobosu,
29 Comeram à vontade, e assim ele satisfez o desejo deles.
30 Gai mua delaadeu gaimee ga boobosu,
30 Mas, antes de saciarem o apetite, quando ainda tinham a comida na boca,
31 gai de lili o de Maadua ne hai baasi ange gi gilaadeu;
31 acendeu-se contra eles a ira de Deus; e ele feriu de morte os mais fortes dentre eles, matando os jovens de Israel.
32 Gai mee nei alodahi tee maua i de hai gilaadeu gi dee haisala;
32 A despeito disso tudo, continuaram pecando; não creram nos seus prodígios.
33 Gai ia ne hai gi llilo olaadeu laangi bei de madangi o de manava,
33 Por isso ele encerrou os dias deles como um sopro e os anos deles em repentino pavor.
34 Ga daia huu e ia hanu gilaadeu ga maakau,
34 Sempre que Deus os castigava com a morte, eles o buscavam; com fervor se voltavam de novo para ele.
35 Gai gilaadeu gu manadua bolo go de Maadua delaadeu baba makaga,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua Rocha, de que o Deus Altíssimo era o seu Redentor.
36 Aagai gilaadeu tee tala ange gi de ia de muna abodonu;
36 Com a boca o adulavam, com a língua o enganavam;
37 Gilaadeu tee hai hegau ange gi de ia i de lodo se muna abodonu;
37 o coração deles não era sincero; não foram fiéis à sua aliança.
38 Aagai ia ne lodo aloha, ga degi ange gi olaadeu baubau,
38 Contudo, ele foi misericordioso; perdoou-lhes as maldades e não os destruiu. Vez após vez conteve a sua ira, sem despertá-la totalmente.
39 Gai ia ne manadua bolo gilaadeu ni dangada donu huu,
39 Lembrou-se de que eram meros mortais, brisa passageira que não retorna.
40 Gai tee modu donu delaadeu hai baasi ange gi de ia i de vao
40 Quantas vezes mostraram-se rebeldes contra ele no deserto e o entristeceram na terra solitária!
41 Gilaadeu ne hagatale ia i hanonga lagolago,
41 Repetidas vezes puseram Deus à prova; irritaram o Santo de Israel.
42 Gilaadeu tee manadua dagodo o ono mahi,
42 Não se lembravam da sua mão poderosa, do dia em que os redimiu do opressor,
43 i de masavaa aana ne hai ai ana hagailonga i Egypt,
43 do dia em que mostrou os seus prodígios no Egito, as suas maravilhas na região de Zoã,
44 Ia ne sui denga saalingaa vai gi ni dodo,
44 quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e não mais conseguiam beber das suas águas,
45 Ia ne gaamai denga lango lagolago gi hagaduasala ina gilaadeu,
45 e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;
46 Ia ne gaavange hua o alaadeu veelenga gi de itebuubuu,
46 quando entregou as suas plantações às larvas, a produção da terra aos gafanhotos;
47 Ia ne hai gi oha alaadeu \+w grapevine\+w* i dibaa haisi,
47 e destruiu as suas vinhas com a saraiva e as suas figueiras bravas, com a geada;
48 Ia ne daa alaadeu kaau i denga duudangaa haisi,
48 quando entregou o gado deles ao granizo, os seus rebanhos aos raios;
49 Ia ne hagaduasala gilaadeu i dono lili,
49 quando os atingiu com a sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.
50 Ia ne hagadabena e hai hegau i dono lili;
50 Abriu caminho para a sua ira; não os poupou da morte, mas os entregou à peste.
51 Ia ne daa ga maakau denga ganimua alodahi o Egypt,
51 Matou todos os primogênitos do Egito, as primícias do vigor varonil das tendas de Cam.
52 Gai ia ga hagassao mai ono dangada bei dagodo o denga ssiibi,
52 Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.
53 Ia ne dagi ma de hagaloosi gilaadeu,
53 Ele os guiou em segurança, e não tiveram medo; e os seus inimigos afundaram-se no mar.
54 Ia ne kave gilaadeu gi dono henua dabu,
54 Assim os trouxe à fronteira da sua terra santa, aos montes que a sua mão direita conquistou.
55 Ia ne hai gi hulo gee denga huaahenua i olaadeu daha;
55 Expulsou nações que lá estavam, distribuiu-lhes as terras por herança e deu suas tendas às tribos de Israel para que nelas habitassem.
56 Aagai gilaadeu ne hagatale de Maadua
56 Mas eles puseram Deus à prova e foram rebeldes contra o Altíssimo; não obedeceram aos seus testemunhos.
57 Gilaadeu ne aahe dua ma tee hai hegau i de mee abodonu bei olaadeu dubuna madagidagi;
57 Foram desleais e infiéis, como os seus antepassados, confiáveis como um arco defeituoso.
58 Gilaadeu ne hai ia ga lili i hiidinga olaadeu mommee daumaha;
58 Eles o irritaram com os altares idólatras; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
59 Gai ga langona huu e de Maadua,
59 Sabendo-o Deus, enfureceu-se e rejeitou totalmente a Israel;
60 Ia gu tili nei donu dono mommee noho i Shiloh,
60 abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda onde habitava entre os homens.
61 Ia ne dugu ange de ngavesi o ono mahi gi gaavee gee,
61 Entregou o símbolo do seu poder ao cativeiro, e o seu esplendor, nas mãos do adversário.
62 Ia ne dugu ange ono dangada gi de gadilaasa,
62 Deixou que o seu povo fosse morto à espada, pois enfureceu-se com a sua herança.
63 De ahi ne daa ga maakau alaadeu dama daane,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não tiveram canções de núpcias;
64 Olaadeu dangada haimeedabu ne maakau i de gadilaasa,
64 os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar!
65 Gai de Ia Aamua gu alahage ange hogi,
65 Então o Senhor despertou como que de um sono, como um guerreiro exaltado pelo vinho.
66 Ia e hagamaakulu ono hagadaumee,
66 Fez retroceder a golpes os seus adversários e os entregou a permanente humilhação.
67 Ia ne tili de hale o Joseph,
67 Também rejeitou as tendas de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 aagai ia ne hili de aamuli o Judah,
68 ao contrário, escolheu a tribo de Judá e o monte Sião, o qual amou.
69 Ia ne hagaduu dono hale dabu gi bei de mommee maolunga,
69 Construiu o seu santuário como as alturas; como a terra o firmou para sempre.
70 Ia ne hili dono dangada hai hegau go David,
70 Escolheu o seu servo Davi e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 ma mai i de hagaloosi denga ssiibi ma alaadeu dama,
71 do pastoreio de ovelhas para ser o pastor de Jacó, seu povo, de Israel, sua herança.
72 Gai David ne tilo ange gilaadeu i de lodo e heohi,
72 E de coração íntegro Davi os pastoreou, com mãos experientes os conduziu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.