Salmos 78
nkr (NKR) vs NAA
1 Ogu dangada, goodou nnoho mai hagalaangona agu agoago;
1 Meu povo, escute a minha lei; dê ouvidos às palavras da minha boca.
2 Au e basa naa i de mee hagasengasenga;
2 Abrirei os meus lábios para proferir parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 ni mee niidaadeu gu langona ma de iloo,
3 O que ouvimos e aprendemos, o que os nossos pais nos contaram,
4 Gidaadeu e dee hagammuni donu mee nei mai i alaadeu gauligi,
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à geração vindoura os louvores do e o seu poder, e as maravilhas que fez.
5 Ia ne hagasauaa ana muna ange gi dangada o Jacob,
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 gi iloo ai e de atangada e humai,
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, e os filhos que ainda hão de nascer se levantassem e, por sua vez, os contassem aos seus descendentes;
7 gai gilaadeu gi haia de Maadua go delaadeu tali,
7 para que pusessem a sua confiança em Deus e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 Gai gi dee bei ai gilaadeu dagodo olaadeu maadua —
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 De aamuli o Ephraim e hagauda alaadeu mee hholu,
9 Os filhos de Efraim, embora armados com arcos, bateram em retirada no dia do combate.
10 Gilaadeu tee daudali i de hagatoo donu hagaheloongoi a de Maadua,
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 Gilaadeu gu ngalo ana hegau ne hai,
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes havia mostrado.
12 De Maadua ne hai denga hagailonga i madamada olaadeu dubuna
12 Deus fez prodígios na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Ia ne hhanga lua de vai gai gilaadeu ga seesee i ono lodo,
13 Dividiu o mar e os fez passar por ele; fez parar as águas como um montão.
14 Ia ne dagi gilaadeu i tuludulu giliiga i de laangi,
14 Durante o dia, os guiou com uma nuvem e de noite, com um clarão de fogo.
15 Ia ne hangahanga denga hadu i de vao,
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu de beber abundantemente como de abismos.
16 Ia ne hai denga saalingaa vai gi ssali age i lo te baba,
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 Aagai gilaadeu ne duudagi de haisala ange gi de ia,
17 Mas, ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 Gilaadeu se hagabau donu de hagatale de Maadua i olaadeu lodo
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 Gilaadeu ne hagadaumee ange gi de Maadua, ga ssili,
19 Falaram contra Deus, dizendo: “Será que Deus pode preparar-nos uma mesa no deserto?
20 Ia ne hagaili de hadu gai denga vai gu ssali mai ai,
20 É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?”
21 De masavaa a Tagi Maolunga ne langona ai alaadeu muna, gai ia gu lili mmao;
21 Ouvindo isto, o acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
22 i hiidinga gilaadeu tee hagadonusia de Maadua,
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 Aagai ia ne basa ange gi lo te langi i lunga,
23 Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 gai ne hagamalili iho denga manna e gaimee ai gilaadeu,
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 Dangada o henua i lalo gu gaimee i gai a de gau de langi,
25 Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
26 Ia ne hai de madangi mai i dua gi ssau mai i de langi,
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 Ia ne hai gi malili iho alaadeu giidagi bei denga gelegele,
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e aves numerosas como a areia do mar.
28 Ia ne hai gi toga iho denga manu
28 Fez com que caíssem no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 Gilaadeu ne gaimee ga kona de boobosu,
29 Então comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 Gai mua delaadeu gaimee ga boobosu,
30 Porém não reprimiram o apetite. Ainda tinham o alimento na boca,
31 gai de lili o de Maadua ne hai baasi ange gi gilaadeu;
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 Gai mee nei alodahi tee maua i de hai gilaadeu gi dee haisala;
32 Apesar de tudo isso, continuaram a pecar e não creram nas maravilhas de Deus.
33 Gai ia ne hai gi llilo olaadeu laangi bei de madangi o de manava,
33 Por isso, ele fez com que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 Ga daia huu e ia hanu gilaadeu ga maakau,
34 Quando os fazia morrer, eles o buscavam; arrependidos, procuravam Deus.
35 Gai gilaadeu gu manadua bolo go de Maadua delaadeu baba makaga,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Aagai gilaadeu tee tala ange gi de ia de muna abodonu;
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Gilaadeu tee hai hegau ange gi de ia i de lodo se muna abodonu;
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 Aagai ia ne lodo aloha, ga degi ange gi olaadeu baubau,
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; muitas vezes desvia a sua ira e não desperta toda a sua indignação.
39 Gai ia ne manadua bolo gilaadeu ni dangada donu huu,
39 Lembra-se de que eles são simples mortais, vento que passa e não volta mais.
40 Gai tee modu donu delaadeu hai baasi ange gi de ia i de vao
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e nos lugares áridos lhe causaram tristeza!
41 Gilaadeu ne hagatale ia i hanonga lagolago,
41 Tornaram a pôr Deus à prova, ofenderam o Santo de Israel.
42 Gilaadeu tee manadua dagodo o ono mahi,
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 i de masavaa aana ne hai ai ana hagailonga i Egypt,
43 de como no Egito ele operou os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 Ia ne sui denga saalingaa vai gi ni dodo,
44 e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 Ia ne gaamai denga lango lagolago gi hagaduasala ina gilaadeu,
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 Ia ne gaavange hua o alaadeu veelenga gi de itebuubuu,
46 Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 Ia ne hai gi oha alaadeu \+w grapevine\+w* i dibaa haisi,
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 Ia ne daa alaadeu kaau i denga duudangaa haisi,
48 Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 Ia ne hagaduasala gilaadeu i dono lili,
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 Ia ne hagadabena e hai hegau i dono lili;
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.
51 Ia ne daa ga maakau denga ganimua alodahi o Egypt,
51 Matou todos os primogênitos no Egito, as primícias do vigor nas tendas de Cam.
52 Gai ia ga hagassao mai ono dangada bei dagodo o denga ssiibi,
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 Ia ne dagi ma de hagaloosi gilaadeu,
53 Dirigiu-o com segurança, e não tiveram medo, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 Ia ne kave gilaadeu gi dono henua dabu,
54 Levou-os até a sua terra santa, até o monte que a sua mão direita adquiriu.
55 Ia ne hai gi hulo gee denga huaahenua i olaadeu daha;
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 Aagai gilaadeu ne hagatale de Maadua
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 Gilaadeu ne aahe dua ma tee hai hegau i de mee abodonu bei olaadeu dubuna madagidagi;
57 Tornaram atrás e foram infiéis como os seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Gilaadeu ne hai ia ga lili i hiidinga olaadeu mommee daumaha;
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos e com as suas imagens de escultura despertaram o seu ciúme.
59 Gai ga langona huu e de Maadua,
59 Deus ouviu isso e se indignou; rejeitou completamente o povo de Israel.
60 Ia gu tili nei donu dono mommee noho i Shiloh,
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada aqui na terra,
61 Ia ne dugu ange de ngavesi o ono mahi gi gaavee gee,
61 e passou a arca da aliança ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 Ia ne dugu ange ono dangada gi de gadilaasa,
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 De ahi ne daa ga maakau alaadeu dama daane,
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 Olaadeu dangada haimeedabu ne maakau i de gadilaasa,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 Gai de Ia Aamua gu alahage ange hogi,
65 Então o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 Ia e hagamaakulu ono hagadaumee,
66 fez recuar a golpes os seus adversários e os entregou a perpétuo desprezo.
67 Ia ne tili de hale o Joseph,
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 aagai ia ne hili de aamuli o Judah,
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Ia ne hagaduu dono hale dabu gi bei de mommee maolunga,
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que estabeleceu para sempre.
70 Ia ne hili dono dangada hai hegau go David,
70 Também escolheu o seu servo Davi, e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 ma mai i de hagaloosi denga ssiibi ma alaadeu dama,
71 do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 Gai David ne tilo ange gilaadeu i de lodo e heohi,
72 E ele os apascentou segundo a integridade do seu coração e os dirigiu com sábias mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.