Salmos 50

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 De Maadua Mmahi Mmao laa, go Iahweh
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 De maalama o de Maadua e hagaago mai i Zion,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Taadeu Maadua e humai, gai ia e dee noho naa donu huu ga dee muu;
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Ia e hagahi de langi i lunga ma henua i lalo,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “Hagabuni ina mai ogu dangada e hai hegau i de muna abodonu,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 De langi e hagaago mai de heohi o de Maadua,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “Ogu dangada, goodou nnoho mai hagalaangona, gai au ga basa adu,
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Au e dee hagasee goe i hiidinga o au sigidaumaha,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Au e dee malangilangi i dahi kaau daane mai i doo hale,
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Go hiidinga manu lodo henua alodahi niiagu,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Au e iloo denga manu llele alodahi i honga denga mounga,
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Noo au gu hiigai, gai au e dee tala adu gi de goe,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Au e dee gai kano o denga kaau,
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Hagaahe ange de abodonu gi de Maadua i ssigidaumaha,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 ma de hagahi mai au i de masavaa o de hai ngadaa
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Aagai de Maadua e hai ange gi tangada baubau:
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Koe e kino i dagu hagaheohi adu goe,
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Noo koe e gidee dahi dangada gaiaa, gai koe e hai soa ange gi de ia,
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Doo ngudu e abo i de tala mee baubau,
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Koe e duudagi huu de hai baasi ange gi doo daina;
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 De masavaa aau ne hai ai mee nei, gai au tee muu adu donu;
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Goodou gu ngalo laa de Maadua, hagasaelea de mee nei,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Tangada e haia de hagaahe mai de abodonu go dana sigidaumaha e hagadubu au,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.