Provérbios 5
nkr (NKR) vs NVT
1 Dagu dama, anga mai gaavee dogu heiangi,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 gi maanetonu ai goe, gai au muna e tala gi dagodo ai de iloo mee.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 De ngudu o de hine dagodo haisala e maimai bei denga madaua hooni,
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 aagai dono hagaodi e hagammau bei de mee mmala,
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 De hine bee nei e seesee i de haiava o de magau,
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Ia e dee maanadu donu dagodo o de haiava o de mouli;
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Agu dama, goodou hagalaangona agu muna,
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Koe gi hagammao gee i de hine bee nei,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 ana vakaa ga gaavange e goe oo mahi gi hanu dangada gee,
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 gai hanu dangada gee gu hagadanuaa i oo mahi,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 de hagaodi o doo mouli gai koe e gonogono naa,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 koe ne hagadaba, “Au ne kino mmao i dogu agoagona,
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Au tee hagallongo ange gi muna a ogu dangada agoago,
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Ne momo ange donu huu au gu hagadogaa ina
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Unumia donu huu vai mai i lo taau vai hoda,
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Aude dugua ange ono vai gi ssali gi hulo gi hanu mommee gee,
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Aagai go koe donu huu e unu ai,
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Koe gu manuuia i dau vai,
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Ia e bei dahi dia hahine mahamaha, gai se dia hahine e tilo danuaa.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Dagu dama, gu aha gu dugu ange ai goe de hine dagodo haisala gi gaavee oo lodo?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Tagi Maolunga e gidee danuaa hegau a tangada,
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Hegau baubau a tangada baubau e gidee mai naa donu,
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Ia e magau naa i hiidinga ia tee agoagona,
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.