Provérbios 5

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dagu dama, anga mai gaavee dogu heiangi,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 gi maanetonu ai goe, gai au muna e tala gi dagodo ai de iloo mee.
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 De ngudu o de hine dagodo haisala e maimai bei denga madaua hooni,
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 aagai dono hagaodi e hagammau bei de mee mmala,
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 De hine bee nei e seesee i de haiava o de magau,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 Ia e dee maanadu donu dagodo o de haiava o de mouli;
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 Agu dama, goodou hagalaangona agu muna,
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Koe gi hagammao gee i de hine bee nei,
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 ana vakaa ga gaavange e goe oo mahi gi hanu dangada gee,
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 gai hanu dangada gee gu hagadanuaa i oo mahi,
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 de hagaodi o doo mouli gai koe e gonogono naa,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 koe ne hagadaba, “Au ne kino mmao i dogu agoagona,
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 Au tee hagallongo ange gi muna a ogu dangada agoago,
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 Ne momo ange donu huu au gu hagadogaa ina
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 Unumia donu huu vai mai i lo taau vai hoda,
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Aude dugua ange ono vai gi ssali gi hulo gi hanu mommee gee,
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Aagai go koe donu huu e unu ai,
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 Koe gu manuuia i dau vai,
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 Ia e bei dahi dia hahine mahamaha, gai se dia hahine e tilo danuaa.
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 Dagu dama, gu aha gu dugu ange ai goe de hine dagodo haisala gi gaavee oo lodo?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 Tagi Maolunga e gidee danuaa hegau a tangada,
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 Hegau baubau a tangada baubau e gidee mai naa donu,
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 Ia e magau naa i hiidinga ia tee agoagona,
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.