Provérbios 1

nkr (NKR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Muna hagasengasenga a Solomon, tama daane a David, de hodooligi o Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 gi maua ai e dangada de heiangi ma dahulinga heohi;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 gai gi maua ai muna hagaheohi ma de iloo mee,
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 e hai gi heiangi de gau llodo ssenga,
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 tangada heiangi gi hagalaangona gi kii ange ai de lagolago ana mee e iloo,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 gi donu ange ai ia gi denga muna heiangi,
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 De madagu i Tagi Maolunga go taamada o de heiangi;
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Dagu dama, hagalaangona muna a doo damana e hagaheohi adu ai goe,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 Muna nei e bei de hau mahamaha i honga doo biho,
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 Dagu dama, noo de gau baubau e usuusu adu goe gi haia de baubau,
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 Noo gilaadeu e hai adu, “Humai madali gimaadeu,
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 gidaadeu ga hai gilaadeu gi bei dangada e loiho laa gi de mommee o de gau maakau,
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 gidaadeu e maua naa denga hagadaagangaa goloa danuaa,
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 humai, dau madali gimaadeu,
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 dagu dama, aude hano madali gilaadeu,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 go hiidinga e moolau donu delaadeu hai de baubau,
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 E deai haigamaiana de dugu dahi sele
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 De gau bee nei e tali donu huu delaadeu maakau,
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Aanei hogi dagodo o dangada alodahi e haia ga lagolago olaadeu mee i de vaivai hai dangada;
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 De heiangi e oo i honga de haiava,
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 ma ma te haiava e hagalongaa ai dangada,
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “De gau llodo ssenga, dee hee maa taulooloa doodou llodo e daohi doodou llodo ssenga?
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Goodou aanga mai gi agu muna hagaheohi;
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Au ne hagahi goodou, gai goodou tee llodo e hagallongo agu muna;
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 goodou ne hagangadi mee agu muna hagaheohi alodahi,
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 deelaa ai, au e gadagada naa hogi i goodou i doodou masavaa e hai ngadaa ai;
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 ma de masavaa o de hai ngadaa e dae mai ai gi goodou,
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Gai gilaadeu e hagahi mai naa au,
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Go hiidinga gilaadeu ne kino i de iloo mee,
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 gai ne kino i agu muna e bale ange ai gilaadeu,
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 gilaadeu e gai naa hua o alaadeu hegau,
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Gai de daahuli gee o de gau llodo ssenga
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 aagai tangada e hagalaangona agu muna e noho baba ma de duadonu,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.